– А что случилось? – спросил по-польски у женщины в пальто и домашних тапочках, словно она из ближайшего к дороге дома на минутку выскочила.
– Агата под машину кинулась! – сквозь слезы ответила она. – Ой, дурочка-дура! Нашла из-за кого кидаться!
– Жива? – поинтересовался Кукутис.
Женщина отрицательно мотнула головой. Отошел Кукутис на несколько шагов в сторону. Минуты три взволнованные разговоры толпы слушал. Честно по покойной скорбил. Потом собрался уже дальше пойти, как вдруг взгляд его остановился на старике, что как-то отдельно от других стоял, словно такой же случайный и посторонний тут, как и Кукутис. Однако лицо старика, как окаменевшее, заставило Кукутиса задержать на нем взгляд. Такие лица он видывал. Иногда даже в зеркале, когда его собственное лицо застывало камнем в растерянном отчаянии.
– А-а, – догадался Кукутис и подошел.
– Опоздал? – спросил его.
Только глаза ожили на лице старика. Поднял он их на Кукутиса. А в них – слезы.
– Опоздал, – прошептали по-польски бескровные землистого цвета губы. – Всегда опаздываю…
– Я тоже, – признался Кукутис и тяжело вздохнул. Так тяжело, что из толпы одна женщина в черной косынке на голове на них оглянулась. – Еще ни разу не успел!
Старик присмотрелся к выглядывавшей из-под правой штанины неожиданного собеседника деревянной ноге. Горько усмехнулся.
– Иди, а то опять опоздаешь! – проговорил беззлобно.
Кивнул ему Кукутис на прощанье и поспешил дальше по обочине. Поспешил так, словно собирался на своих двух – на живой и на деревянной – за считаные часы до Парижа добраться. А глаза перед собой все еще этого польского старика видели. Не стирался он из их памяти, не смаргивался.
«У каждого народа свой Кукутис, – думал старик на ходу. – Только судьба у них одинакова! Может, хоть у швейцарцев он вовремя приходит?»
Увидел Кукутис перед собой большой дорожный указатель, по которому сразу понятно стало, что дорога вот-вот раздвоится, и правая на Луневиль и Париж пойдет, а левая – на Нанси.
Замер на секунду Кукутис, словно глазами этот указатель фотографировал, и сразу дальше зашагал, неуклюже из-за спешки правую ногу вперед занося, а потом левой ее же нагоняя.
Глава 83. Париж
– Вас снова на рю де Севр? – спросила Сюзанна, отвлекшись на мгновение от дороги и бросив взгляд на сидевшего рядом Андрюса.
– Нет, если можно на площадь Бастилии! – попросил Андрюс.
До Парижа еще часа три дороги. По бокам ничего не видно – бургундский вечер полностью вступил в свои права, сумерки были быстрыми, и темноте, сменившей их, было наплевать на желание пассажиров авто любоваться пейзажами.
Андрюс оглянулся на Барбору. Она все еще пребывала в чудесном настроении и в святой уверенности, что прожила «лучший уик-энд своей жизни».
Опустил взгляд под ноги, где в фирменном пакетике с надписью «Maison de la truffe», находились четыре маленькие стеклянные баночки, в каждой из которых лежал отдельный, блестящий черной зернистой кожей перигорский трюфель. Из найденных ими с помощью овчарки Ашки.
Впереди загорелся огнями въезд на платную магистраль. Мама Филиппа притормозила, снизила скорость.
Филипп дремал. Он и перед отъездом, когда они втроем пили чай с абрикосовым тортиком, позевывал. Наверное, не отдохнул еще после вчерашней «трюфельной охоты».
Вспомнился Андрюсу недавний разговор за чаем. После субботнего ужина в памяти задержался голос Шарля, папы Филиппа, его мелодичное пришептывание: «Vingt, trente, quarante» при нарезании трюфеля на слайсере. Андрюс сам, без объяснения Филиппа, никогда бы не понял скрытого значения этих простых, уже давно известных слов-чисел.
– В домике с магазином у нас трюфельный ресторан, – объяснил ему за чаем Филипп. – Там папа готовит и сам обслуживает. Иногда, если много посетителей, то помогает женщина из соседнего села. В трюфельном меню написано, что указанная цена – за блюдо с одной стружкой трюфеля, а каждая дополнительная стружечка, каждый «листок» – дополнительные десять евро. Вот он и привык пришептывать, насколько дорожает блюдо, когда клиенты просят его добавить трюфеля.
Серебристый «пежо» снова набрал скорость. Сюзанна вела машину, чуть наклонившись вперед, словно ей не хватало обзора.
– Ну как вам у нас понравилось? – спросила она неожиданно, покосив взглядом на задумавшегося Андрюса.
– Очень! Огромное спасибо! Барби вообще в восторге! – поспешил он с ответом.
– Хорошо, что вы с Филиппом дружите, – продолжила Сюзанна. – Он, конечно, не вашего возраста! Но он очень умный и проницательный! – она бросила взгляд в зеркальце, посмотрела на спящего сына. – Я даже подумала… Он мог бы помочь вам с французским!..
– Хорошая идея, – согласился Андрюс. – Без французского тут, конечно, не очень…
Мама Филиппа кивнула.
– В следующий раз, когда станет потеплее, я вас по окрестностям покатаю. Возле нас есть красивый замок и винное шато с отличным вином. Мы у них и для себя, и для ресторана покупаем! – добавила она.