– О да. Они невероятны. – Мейсон кивнул в сторону центра города, и они направились к фонтану. – Оглушительные вопли же считаются невероятными?
– Ха! – Кира сунула руки в карманы и подстроилась под легкую походку Мейсона. – Что ты тут делаешь?
– Вообще-то, я шел проведать тебя. Повезло, что посмотрел на витрину, когда проходил мимо цветочной лавки. – Мейсон пожал плечами. – Официальный предлог – проверить твою рану, но на самом деле мне просто было скучно. Могу я угостить тебя чем-нибудь?
«Нужно сказать ему, что ты уезжаешь».
При мысли об этом сердце Киры сжалось, но она улыбнулась.
– А можно взять напитки с собой? Погода слишком хорошая, чтобы сидеть в помещении.
– Хорошая мысль, нужно наслаждаться солнцем, пока оно есть. Говорят, вечером снова пойдет дождь.
Они добрались до перекрестка, и хотя в поле зрения не было ни одной машины, Мейсон все равно остановился, посмотрел по сторонам и лишь потом повел Киру через дорогу.
– Что мне нравится в Блайти, так это постоянная влажность. Не дождь, так туман, не туман, так снег, и не успеешь оглянуться, как он превращается в слякоть.
Когда они вошли в кафе, разговор оборвался, их обволокло болтовней и звуками песен, передаваемых по радио. Лишь оказавшись в очереди, Кира вспомнила о своих проблемах с финансами.
– М-м… извини, я не взяла с собой денег…
– И хорошо! Я угощаю.
Марлен едва взглянула на них, прежде чем спросить о заказе. Кира, скрестив пальцы, понадеялась, что любит кофе, и заказала латте. Мейсон выбрал чай. Стаканы оказались перед ними меньше чем через минуту – Кира даже не поняла, как это получилось, потому что у Марлен был всего один помощник, да и тот совершенно измученный.
Кира обхватила картонный стакан руками и, выходя на улицу, глубоко вдохнула аромат. Мейсон кивнул в сторону фонтана:
– Хочешь посидеть минутку?
Они сели на солнечной стороне, но камни все еще был холодными. Кира пока не видела фонтан Блайти так близко, и она невольно вытаращила глаза, разглядывая его. В центре стояла причудливая скульптурная композиция: малыши-херувимы с рыбьими хвостами резвились на греческих колоннах, через каждые несколько метров горгулья извергала из пасти воду в бассейн. Венчал все это сооружение кентавр с арбалетом, обладатель самого большого носа, который Кира когда-либо видела.
– Что думаешь? – Мейсон наблюдал за ней, не скрывая веселья.
Кира покачала головой.
– Это… потрясающе. Тут каждый найдет что-то свое, да?
– Его создал Перро, наш известный скульптор. Не знаменитый. Просто… известный.
Кира хихикнула. Оттуда, где она сидела, открывался вид на обе главные дороги, она видела людей, спешащих по делам. Умиротворяющее журчание воды за спиной смешивалось со звуками, доносящимися из магазинчиков. Мейсон сидел так близко, и Кира буквально чувствовала исходящее от него счастье. Он пребывал в исключительно хорошем настроении, и от этого делиться с ним новостями становилось еще труднее.
«Будешь откладывать – только все усложнишь. – Кира повозила ногами по земле, пытаясь придумать приятный способ сформулировать новости. – Тук-тук! Кто там? Не я. Я сваливаю!»
– Кира? Все в порядке?
– Конечно. – Кире заставила себя улыбнуться, но посмотреть на Мейсона она не смогла. – Эдидж нашел мне работу и жилье. В Глендейле.
Мейсон помолчал. А когда заговорил, его голос утратил жизнерадостность:
– Быстро…
– Да, правда?
Теплые пальцы коснулись ее щеки, скользнули под подбородок. Мейсон очень осторожно повернул ее голову так, чтобы она больше не могла не смотреть на него. Его лицо омрачила тревога – брови нахмурены, скулы стали еще острей. Его лицо больше не смягчала улыбка.
– Ты выглядишь такой грустной.
«Улыбайся, Кира».
Ее голос не дрогнул, но это далось ей с трудом.
– Глупо, да? Я ведь не прожила всю свою жизнь в Блайти. Уверена, Глендейл – отличный город. Я просто…
Губы Мейсона дрогнули, брови сдвинулись еще ближе.
– Скажи Эдиджу, что хочешь остаться.
Кира осторожно высвободилась. Мейсон отпустил ее, но слегка провел большим пальцем по ее щеке, прежде чем убрать руку. Кира собралась с духом.
– Я не стану. Он так много сделал для меня. Я буду зарвавшейся идиоткой, если захочу большего. И потом, Эдидж говорит, что работы в Блайти не найти. Никто меня не наймет, а без денег я долго не протяну.
Мейсон отвернулся. Он был явно взволнован – барабанил пальцами по бортику фонтана, прикусил щеку изнутри.
– У меня есть свободная комната, которую я с радостью тебе предоставлю. И помогу найти работу. Местным жителям я нравлюсь. Тебя наймут, если я замолвлю словечко.
Кира усмехнулась и похлопала его по руке.
– Все в порядке, Мейсон. Я очень ценю твою заботу, но ты не обязан решать все проблемы в мире. А еще ты сам говорил, что безопаснее держаться на некотором расстоянии от Блайти, вдруг те люди все еще меня ищут. И… возможно, мне будет полезно немного размяться. Эдидж нашел мне хорошую, честную работу. Думаю, она мне понравится. Кто знает? Может, я ее даже полюблю.