Читаем Шепот скандала полностью

— Вам страшно, — сказал он резко, видя, как дрожат ее пальцы, она даже сложила руки на коленях, чтобы унять дрожь и успокоиться.

— Конечно, мне страшно! — Она повернулась к нему, дрожа от волнения. — Я дала клятву никогда больше не выходить замуж. Всем известно, что наш с Дэвидом брак был несчастливым. И мне не хотелось бы связывать свою жизнь еще с одним искателем приключений. — В голосе Джоанны звучало отчаяние.

— На этот раз, по крайней мере, мы оба будем знать условия нашего соглашения и постараемся придерживаться их, — хрипло сказал Алекс. Впервые за все время их знакомства Джоанна дала искреннее объяснение ее отчуждению от Уэра, и Алекс понял, что ее слова были искренними.

— Да. — Джоанна вздохнула и задержала дыхание. — Я уже не такая молоденькая и глупая, как тогда, когда выходила замуж за Дэвида. Поэтому я не прошу ничего, кроме вашего имени и дома. — Джоанна выпрямилась. — Что вы на это скажете?

— Нет, — ответил Алекс. — Мне не нужна домохозяйка, превратившаяся в няньку.

Джоанна подняла подбородок:

— Мне говорили, что их дешевле нанять, чем содержать жену.

— Возможно.

Он схватил Джоанну за плечи и почувствовал ее тепло сквозь тонкую шелковую материю ее платья. Его желание овладеть ею теперь невыносимо, как раскаленная печь, жгло его.

— Мне не нужен фиктивный брак, — сказал Алекс, подумав о Бальвени и необходимости иметь наследника. — Вы пришли сюда, чтобы соблазнить меня, — напомнил он. — Так соблазняйте.

* * *

Воздух разом покинул легкие Джоанны. Намерения, подумала она, даже самые скверные, хороши только в теории. Она поискала глазами его лицо, такое безжалостное, мрачное. Соблазнить его? Ей казалось это невозможным. Вообще-то с ее стороны это было невыполнимой, безнадежной, сумасбродной идеей, глупо предполагать, что она сможет это сделать… Ее уверенность в себе никогда не была продолжительной.

— Вы хотите сказать, что не женитесь на мне, если я не соблазню вас? — спросила она. Ее обуяла ярость, и она не могла поверить в реальность происходящего. — Вы — джентльмен в еще меньшей степени, чем я думала!

Алекс рассмеялся. В свете свечи он выглядел взъерошенным и беспечным, а теперь вдруг стал самим собой — искателем приключений.

— Будь у вас побольше опыта, — усмехнулся он, — вы бы знали, что в такое время очень мало кто из мужчин бывает истинным джентльменом. — Он сделал несколько шагов. — Некоторые, возможно, ими остаются. Но честно признаюсь, я — не из их числа. — Он внимательно наблюдал за ней, и под его взглядом ей стало жарко. — Если помните, вы сделали крайне оригинальное предположение, — продолжал Алекс. — Оно абсолютно правильное. Я не женюсь на вас, если вы не соблазните меня. Скрепим договор?

Алекс шагнул к ней.

— Я не хочу допускать никаких недоразумений по поводу нашего брака, Джоанна. Если мы поженимся, это будет не только на словах. Я желаю вас и не хочу, будучи женатым человеком, искать удовольствие в чужой постели.

Что ж, это по-честному, подумала Джоанна. Она вспомнила Дэвида, его полную неспособность хранить верность и почувствовала, что ее любят и желают, что показалось ей странным. Алекс, конечно, прав, — первоначально это действительно была ее идея, но ей казалось, что это было сто лет назад. Теперь это уже представлялось ей невозможным и вместе с тем очень захватывающим.

— Удовольствие, — прошептала она, вздрогнув, но не смогла полностью скрыть неприязнь к умершему мужу.

— Да. — Опять эта нечестивая усмешка озарила голубые глаза Алекса. Он склонил голову набок. — Должен ли я сделать вывод, что вам это непривычно?

Конечно, для нее это было странным. Дэвид Уэр в свое время заботился только о собственном удовольствии.

— Я… — Невозможно было говорить о подобных вещах, не упоминая о Дэвиде, а Джоанна совсем не хотела думать о нем сейчас.

— Для вдохновенной соблазнительницы вы удивительно сдержанны, — заметил Алекс.

Да, как искусительница она была безнадежна. Она сама знала об этом, ему вовсе не обязательно было указывать на это. Джоанна не могла набраться храбрости сейчас, когда дошло до дела. Это был естественный конец, подумала она, той сомнительной и опасной игры, в которую они одновременно играли, не доверяя друг другу, подгоняя друг друга, и тем не менее оказались заложниками того странного, мощного притяжения, которое не отпускало их. Теперь Алекс бросил ей решительный вызов, а она оказалась слишком слабохарактерной и не смогла достойно ответить ему.

— Вы не можете не делать замечаний, — сказала она. — Я передумала. Наше соглашение недействительно.

Алекс издал рассерженный возглас, протянул руку и притянул Джоанну к себе. В тот момент, как их губы соприкоснулись, желание заполонило ее, оно было более жарким, сладостным и сильным, чем раньше. Она отстранилась, чтобы не утонуть в нем, и открыла глаза.

— Я не стану целовать мужчину, от которого пахнет бренди.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже