Читаем Шепот Темного Прошлого полностью

– А вы – только формально. – Шеллар неожиданно улыбнулся и оглядел присутствующих. – Господа, не надо делать такие лица. Возможно, ваши воспитанники не догадываются, кто на самом деле правит этим миром, но мне-то не надо сказки рассказывать и фиалки за уши совать. И совершенно не стоит так пугаться, молчал же я последние десять лет, и довольно успешно. Ваша идея мне кажется очень толковой и полезной, так что мы вполне сможем плодотворно сотрудничать.

Повисла пауза минуты на две, затем, переварив услышанное, мэтресса Морриган наконец нашла что сказать.

– А я тебя предупреждала, – мрачно обратилась она к мэтру Истрану, – что твой Шеллар…

– А ты помнишь, – тут же злорадно перебил ее на полуслове почтенный мэтр, – как я тебя просил, уговаривал, надави на Джессику, пусть оставит идею сделать из него замену себе, пусть мальчик алхимией занимается и не лезет в эту грязь… Ты что мне ответила, корыстная злопамятная вредина?

– Господа, – поспешно вмешался Хирон, – прекратите, а то из ваших неуместных перебранок его величество узнает еще больше таких вещей, которых никому знать не следует.

– Сам додумался? – так же мрачно поинтересовалась Морриган, переключившись на короля. – Или Джессика сказала?

– Сам, разумеется. Хотя вполне возможно, что она тоже догадалась в свое время. Это, знаете ли, заметно.

– Вам не следовало вламываться без приглашения на наше собрание, – строго нахмурился мэтр Истран. – Если вам уж так захотелось, следовало поговорить со мной, наедине.

– Это была бы бесполезная трата времени, – улыбнулся пройдоха Шеллар и достал трубку, из чего Джоана заключила, что он обосновался на этом стуле надолго и попытки его выдворить ни к чему не приведут, разве что насильно телепортировать попытаться. – В наших беседах наедине вы меня каждый раз обуваете, как мальчика, и я вечно чувствую, что все не так, а аргументов у меня нет. Вот в компании с вами проще. Это как очная ставка, когда…

– Ваше величество, – перебил его мэтр Истран, – прошу вас… Обсудим все отдельно, а сейчас извольте оставить нас и дать нам возможность обсудить свои вопросы.

– Нет, уважаемый мэтр, – возразил нахал. «Интересно, – подумала Джоана, – он и раньше был таким наглым, или это на него мистралиец дурно влияет?», – если я сейчас уйду, момент будет упущен. Вы опомнитесь, договоритесь, как меня облапошить, и будете и дальше морочить мне голову и мешать расследованию, скрывая улики и факты. Объясните для начала, зачем вы вообще это делаете? Почему вы так и не сказали мне, что именно являлось катализатором загадочного зелья, которое мне предназначалось? Не потому ли, что кто-то хотел вас на этом подставить и вам неприятно было об этом говорить? Или здесь замешано что-то большее? Кстати, мэтресса Джоана, могу я взглянуть на листок, который вы держите в руках? Это что-то относящееся к делу?

И не успела Джоана ни подтвердить, ни возразить, как листок шустро перекочевал из ее рук в загребущие пальцы его величества. «Мать его так и разэтак, – невольно подумала мэтресса, – ведь бедному Истрану памятник пора поставить за то, что ухитряется как-то управляться с этим, с позволения сказать, воспитанником… Что бы с ним делал Ален, интересно знать?»

– Это рисунок того самого артефакта, который украли у меня на днях, – спокойно пояснил почтенный Вэнь, который так и не понял, видимо, что происходит. – Я прошу прощения за качество изображения, как я уже упоминал, мое умение оставляет желать лучшего…

– Ничего-ничего, – заверил его король, в момент подобравшись и посерьезнев. – А скажите, уважаемый мэтр, вот эти знаки на обоих… цилиндрах, вы хорошо их помните? Они так и выглядели? Первые знаки одинаковые, вторые и третьи разные?

– Именно так, – подтвердил тот.

– А касательно третьего знака на правом предмете… будьте любезны взглянуть… – Король достал из нагрудного кармана карандаш и самым непочтительным образом принялся черкать прямо на рисунке. – Вы точно помните, что он выглядел именно так? Не было ли у него вот такого хвостика сверху?

– Поразительно! – изумился обычно непробиваемый хин. – Ваше величество, смею ли я надеяться, что вы знаете?..

– Есть у меня одно подозрение, – чуть помрачнел король. – Но для верности мне необходимо проконсультироваться с одним сведущим человеком. Я сообщу вам результат. А могу ли я спросить, как к вам попал сей предмет? Вернее, предметы, поскольку их два, и цепочку к ним припаяли позже, для красоты и удобства.

– Как я уже говорил, мне подарил их один коллега, и я не мог спросить, откуда он их взял, поскольку это невежливо.

– Тогда не затруднит ли вас познакомить меня с этим коллегой, чтобы я мог его расспросить? С моей стороны это не будет невежливо, так как мне он ничего не дарил.

– Несомненно, ваше величество, почту за радость оказать вам посильную помощь, – склонил голову почтенный Вэнь. – Однако поделитесь с нами своими предположениями, если уж мы договорились действовать сообща.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судьба короля [= Хроники странного королевства]

Похожие книги