Читаем Шепот в ночи полностью

Конечно, Дэйр отверг бы вмешательство в свои личные дела. Не имея представления о том, какие причины кроются за странными фактами, Элинор сочла необходимым вести себя непринужденно. И все-таки Элис была так несчастна, что нужно было рассказать ей кое-что, что немного бы ее успокоило. Вопрос был в том, как это сделать, не испортив дела. Помня о своих наставлениях, которые она когда-то давала Элис — не вмешиваться в дела, не имевшие к ней прямого отношения, — Элинор боялась, чтобы теперь девушка не обвинила ее в чем-то подобном. Таким образом, следовало как можно нейтральнее изложить то, что она знала. Пожалуй, ей следует указать только направление поисков, если девушка хочет что-то узнать.

Элис кивнула головой. Действительно, с той высоты, на которой замок возвышался над окрестностями, перспектива полей, лесных угодий и разбегающихся холмов была восхитительной. И все же, подумала она с недоумением, зачем эти ничего не значащие фразы, какое отношение они имеют к цели ее прихода.

Небрежно опершись о мягкую подушку приоконной скамьи, Элинор пристально разглядывала далекий горизонт.

— По вечерам я часто сижу здесь, наслаждаясь покоем, которым дышит все вокруг, наблюдая медленное течение времени от первой прозрачной весенней зелени до голых ветвей зимой и пронзительно-холодного снега. А прекрасными лунными ночами я вижу еще больше. Я вижу гораздо больше того, что иным людям хотелось бы, чтобы я знала.

С этими словами Элинор бросила неожиданно многозначительный взгляд через плечо. Зеленые глаза широко раскрылись. Это было похоже на признание, которое яснее всяких слов говорило, что не было никакого дела, требующего ее помощи. Графиня привела ее сюда с иной целью. Неужели… Боясь разочарования, Элис подавила надежду, силившуюся подняться подобно фениксу из пепла отчаяния.

Элинор заметила подавленную вспышку зеленого огня и теперь уже открыто сказала девушке правду, которую, она была теперь совершенно уверена, та должна знать.

— Мой сын и его могучий конь представляют собой очень характерный силуэт. Прошлой ночью я любовалась великолепным зрелищем, когда он промчался через луг и скрылся за вершиной холма, озаренный полной луной.

Элис сама не осознавала, как напряженно она ждала этого известия, желая и боясь поверить ему, пока не почувствовала, как внезапно расслабились все мышцы. Она чуть не упала на стоящий рядом сундук от нахлынувших на нее чувств.

Элинор было приятно увидеть ту радость, с которой были восприняты ее слова. Она делала это не только ради Элис, но и ради Дэйра. Элис поддерживала Дэйра всегда, с самого начала она твердо стояла на его стороне против многих. С того самого дня, когда умер Сирил. Элинор хотелось, чтобы в отношениях молодой пары царили мир и гармония, потому что в атмосфере нарастающего напряжения в замке у Дэйра было мало таких верных людей, как Элис. А судя по его напряженному, всегда обращенному к ней взгляду, ее поддержка и для него, кажется, была самой важной.

— Благодарю вас, миледи, благодарю вас. — Эти слова были очень красноречивы в своей простоте.

Ответив наклоном головы на благодарность Элис, Элинор и словами попросила ее:

— Я умоляю вас быть преданной Дэйру. И пусть ваше горячее сердце растопит лед в его душе и излечит ее от боли. Он нуждается в вас гораздо больше, чем может выразить словами. Он горд и одинок, очень давно одинок. Возможно, ему трудно сразу согласиться с тем, что ему нужна ваша поддержка.

Элис видела, леди Элинор думает, что Дэйр сам ушел от нее прошлой ночью. Ушел, потому что не мог принять навязанных ему уз. Она поняла также, что нельзя оставлять ее в этом заблуждении, и заставила себя признаться:

— Это не он ушел от меня. Это я прогнала его. — И отчаянный поток слез, который, казалось, весь иссяк прошлой ночью, хлынул с новой силой. — Это был злой, позорный поступок, и я приму любое наказание, чтобы получить его прощение.

В полном замешательстве от такого взрыва чувств, леди Элинор обняла девушку, стараясь ее успокоить:

— Это чувство мне очень знакомо. Я тоже виновата в том, что отталкивала Дэйра.

Поглаживая спину молодой женщины, леди Элинор глядела печальными, ничего не видящими глазами на тяжелую дверь своей комнаты, плотно закрытую и глухую, подобную той, невидимой, что разделяла их с Дэйром.

— Слава Богу, между вашими и моими ошибками есть разница. Через пропасть же, которую создала я, нельзя перекинуть мост. Обстоятельства и время тому виной.

Положив нежные ладони на плечи Элис, Элинор отодвинула ее на расстояние вытянутых рук и заглянула в серьезные зеленые глаза:

— Вас может удивить мое признание, но я нахожу в вас много общего с собой, вернее, с той, молодой Элинор. Поэтому мне так всегда хотелось, чтобы вы не повторяли моих ошибок. И теперь, преследуя ту же цель и желая видеть вас с Дэйром счастливыми в будущем, я умоляю вас принять советы той, которая совершила слишком много непоправимых ошибок. Никогда не позволяйте трещине между вами увеличиваться с течением времени. Заделывайте ее прежде, чем вы навсегда потеряете возможность это сделать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы