Читаем Шепот в ночи полностью

— Да, мы женаты благодаря вашему умению заставить всех подчиниться своей воле. Но все-таки вы не получили согласия моего отца. — Элис говорила и сама не верила своим словам. Но она продолжала изливать их потоком из переполненной ревностью души. — Он бы никогда не согласился на этот союз с человеком, который опозорил его, заманив к себе в постель его жену.

Лицо Дэйра окаменело, и только на скулах дернулись желваки. Чем вызван этот странный взрыв чувств той, которая всегда и во всем принимала его сторону, той единственной, которая могла ранить до глубины души своим пренебрежением?

— Я совершил много дурных поступков, но снова и снова клянусь Всемогущим Господом, что я не виновен ни в одном из тех преступлений, которые вы мне приписываете.

Дэйр положил руки на плечи Элис:

— Пожалуйста, родная, верь мне. Ты — моя жена и последний человек, кому я могу солгать. — Он прижался губами к ее рту, но она была тверда и бесчувственна, как камень, и когда он отодвинулся от нее, то увидел, что она, не отрываясь, смотрит пустыми глазами на полог кровати.

— Вы говорите, теперь я ваша жена, — все еще находясь во власти беспорядочных и болезненных видений Сибиллин в его объятиях, Элис слышала свою невыразительную речь, как будто ее произносил кто-то другой. — Я — ваша собственность, и по закону вы вправе сделать со мной все, что вам будет угодно.

Она откинулась на спину и лежала, как страдалица, принесенная в жертву нежеланному супругу.

Дэйр отстранился. Встав с кровати, он посмотрел на неподвижное тело. Счастье, которым начался минувший день, обернулось для него отчаянием.

— Я никогда, не обидел ни одной женщины вопреки ее воле, тем более не хочу этого с вами. И никогда не привлекал сатанинские силы, чтобы завлечь их в мою постель, куда не раз они сами являлись без приглашения.

Он улыбнулся горько и цинично. Такие эпизоды были для него источниками многих неприятностей. Сибиллин. Тэсс. Даже так страстно желанная Элис принесла ему только невыносимую боль.

— Если вы не хотите меня, пусть так и будет. Найдется много других, кому я нужен. Я справлюсь с тем, что вы меня отвергли. Это бремя — одно из тех, к которым я давно привык за свою жизнь. Я научился их нести. — Холодный блеск его голубых глаз был циничен и насмешлив. — А как насчет младенца, которого, возможно, мы с вами зачали во время нашей ночи блаженства? Что будет с ним? Вы тоже назовете его сыном дьявола, как это сделали мои родители со мной? Неужели ему придется платить в своей невинности за наши грехи?

Неистовые чувства изменили непроницаемое выражение лица Дэйра. Он прижал пальцы к глазам, болевшим от напряжения и непролитых, жгучих слез. Потом он повернулся и вышел из комнаты, не проронив ни звука.

Стыд охватил Элис, и потрясение, вызванное уходом Дэйра, уничтожило и развеяло остатки сна, внушенного ревностью. Она всегда знала, что под холодной броней его внешнего спокойствия бурлили сильные чувства, но никогда не думала, что они могут выплеснуться наружу по ее вине. Она хотела бежать за ним, умолять о прощении, просить его простить ее за ревность, за несдержанные слова, вырвавшиеся у нее против воли. Но его самоуверенное заявление о многих, которые с радостью примут его в своей постели, удержало ее на месте. Из-за своего злосчастного характера, безумной ревности она потеряла его. Элис впала в полное отчаяние. Она была способна, оставшись в его комнате, лишь молиться, чтобы он вернулся, когда утихнет грозная буря его страстей и к нему вновь придет безмятежное самообладание.

Такова была безнадежная действительность, принесшая лишь чувство вины и никакого утешения. Она всегда желала его близости, стремилась облегчить его боль, но не добилась ничего, кроме увеличения пропасти между ними, как раз в тот самый момент, когда самые пламенные мечты почти осуществились.

Совершенно измучившись от своих переживаний, она долго не могла уснуть, пока образ крошечного существа с черными волосиками и голубыми глазками, уютно устроившегося в ее объятиях, не убаюкал ее, и она, наконец, погрузилась в призрачный сон.

Глава шестнадцатая

— Новобрачная проснулась так рано? — Сибиллин подняла брови с плохо разыгранным изумлением, подходя к помосту, где Элис заканчивала свой завтрак. Ей прислуживали несколько самых стойких слуг, проявивших воздержание во время вчерашнего празднества.

— Мне следовало бы знать, что твое чувство долга поднимет тебя с постели даже в утро после свадьбы. Хотя, думаю, совершенно напрасно. — Последнее замечание было брошено намеренно небрежно, когда она осторожно отодвигала свой стул. Точным движением и почти бесшумно она опустилась на него.

— Отец Мордэйн начнет служить ежедневные мессы только завтра. Похоже, он понял, что мало кто в состоянии прийти к обедне сегодня.

Мачеха села в таком близком соседстве от Элис, что не могла скрыть бледности своего лица, доказывавшей, что Сибиллин тоже страдает бессонницей. Что же заставило эту избалованную женщину бежать из теплой кровати? Ответ пришлось ждать недолго.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы