Читаем Шепот звезд (СИ) полностью

Его взгляд метал молнии, но отец не изменил себе. Прилюдно он не стал запрещать Беатрис что-то делать. Очевидно, отец отложил разговор о шпионках и интригах на потом, когда слушание закончится и он сможет поговорить с дочерью наедине. Я мысленно усмехнулась. Беатрис стоило поучиться у мастеров вроде Астуриаса. Она все сделала столь топорно, что стыдно!

Двери зала распахнулись, и в них вошла Грейс. Она, в отличие от Айзы, держала идеальную осанку и шла с уверенностью настоящей аристократки. Форму служанки она сменила на изящное бархатное платье. Наряд казался простым из-за отсутствия украшений. Я бы назвала его скромным и благонравным, одеянием настоящей леди. Хотя на лицах придворных дам появились усмешки. Вероятно, этот фасон и цвет вышли из моды еще несколько сезонов назад.

Грейс сделала реверанс и дождалась знака короля, чтобы встать и заговорить. Она сделала лишь одну огромную ошибку: ее взгляд на долю секунды переместился на лицо Астуриаса, словно его одобрение требовалось не меньше королевского.

— Меня приставили к… проклятой принцессе, — начала Грейс. — Она вела себя странно.

— Вы все говорите одно и то же! Называйте, что именно сделала леди, а не сыпьте размытыми фразами, — привычно возмутился кто-то из аристократов. — Нам не нужны подсадные утки на троне. Коралина фон Эгарт законная наследница! Хватит ее оговаривать!

К моему удивлению, многие присутствующие согласно зашумели. Я втянула голову в плечи от неожиданности. Аристократы по определению не могли поддерживать замухрышку из монастыря. Очевидно, у них не было других вариантов. И противостояние с Астуриасом началось в народе куда раньше моего приезда во дворец.

Я не обижалась. Если они вспомнили обо мне лишь когда появилась угроза, значит, так тому и быть. Главное, что вспомнили и помогают сейчас. Как только на главной площади разберут приготовленный для меня костер, начну разбираться, кто друг, а кто — враг. Пока что любая поддержка сойдет.

— Она заставила меня принести соль и мыло, сделала из этого странный раствор для своего платья.

— Почему принцесса не пошла в том, что ей отправил король? — спросил кто-то из дам.

Я сжала кулаки. Ложь Грейс могла обернуться для меня трагедией. Гордая проклятая отказывается от гостеприимства короля, бьет баронессу и всячески портит жизнь людям! Это уже повод обвинить меня в государственной измене и причастности к культам Мрака. Сделала гадость? Значит, способна и на остальное.

— А отправил ли? — воскликнула одна из служанок.

<p>Глава 30</p>

Из моего горла вырвался нервный смешок. Служанка, которая на суде просто держала бумаги для глашатая, посмела высказаться при короле? Не просто прошептать подруге или крикнуть с галерки что-то обидное, пока никто не смотрит и не может ее заметить в толпе, а вслух произнести колкость, обратив на себя всеобщее внимание.

Я присмотрелась к женщине, которая так смело задала вопрос королю. Ее платье было синим, из простой шерсти. Такие носят слуги, крестьяне и… монахини? Служанка стянула чепец, открывая лицо. Волосы, заплетенные в замысловатые толстые косы, упали ей на плечи. Послышались удивленные вздохи.

Матерь сложно было не узнать. Ее высокий лоб украшал тонкий шрам. Говорят, она получила его в бою, сражаясь наравне с королем. В пшеничных волосах мелькали пепельные пряди седины. У рта пролегла складка. Линия гордеца — так ее называли в народе. Эта морщина появлялась у любителей усмехаться лишь одним краем рта.

Матерь всегда кривила правую половину лица, оставляя левую безмятежной, спокойной.

Конечно, настоятельница монастыря Акры, хранилища всех важных документов в Хорте, могла себе позволить такие высказывания в сторону моего отца. Думаю, при желании она могла оттягать за волосы принцессу, и это сошло бы ей с рук. Монахини пользовались особым уважением в народе, а Матерь показала себя еще и увереннной в себе аристократкой. Она сражалась, она учила, она помогала бедным, она защищала слабых. Уже сейчас ее шепотом величали святой.

— Матерь, — тихо произнес Астуриас. — Разве вас приглашали?

— Разве мудрости нужно приглашение, чтобы прийти к вам в голову? — усмехнулась правым уголком губ настоятельница. — Мою воспитанницу судят. Я хотела удостовериться, что вы мне не солгали и суд справедлив. Простите, что раскрыла свое инкогнито раньше времени. Ты. Дочь виконта Себастьяна де Смолла, верно?

Грейс оторопело кивнула и присела в книксене. О, дорогая, вежливость тебя не спасет. Матерь вряд ли пришла мне на выручку, нас объединяла взаимная неприязнь. Она не станет вытаскивать меня из той грязи, в которую меня затащил Астуриас. А вот нервы с удовольствием истреплет всему королевскому двору. По крайней мере, перед смертью я успею вдоволь посмеяться над пререканиями настоятельницы и звездочета.

Я согнулась в поклоне, как и подобает послушнице.

— Платье принесли? — спросила Матерь.

Грейс молчала. Сдать короля она не могла. Или же боялась гнева моей сестры? Но лгать настоятельнице не рисковала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика