Читаем Шепот звезд (СИ) полностью

Служанка молча протянула мне плащ. Что тут скажешь? Можно до бесконечности обсуждать, кто из покойных королев был лучше, и каждый останется при своем мнении. Нам с Грейс еще не было даже шести лет, когда разгорелся первый скандал. Мы не могли знать, что произошло на самом деле, а строить догадки на пустом месте — сомнительное занятие.

Я переоделась для прогулки, забрав волосы в высокий пучок, и отправилась к конюшням. Грейс тактично шла чуть позади меня, не навязывая свое общество, но честно исполняя обязанности компаньонки.

На конюшне нам выдали лошадей и двух мальчиков-конюхов. Тот немой, что в первый раз принес мне еду в замке, довольно поцокал языком, когда я сама оседлала кобылку. А уж когда мне удалось с первого раза залезть на нее без помощи конюхов и даже не рухнуть вниз, он меня зауважал. Немой старик кинул мне небольшой рожок и кивнул в сторону леса.

Я улыбнулась Грейс и тронула пятками лошадь.

— Леди! — возмущенно воскликнула компаньонка. — Гулять надо по парку, чтобы лошадь вели под уздцы…

— Потом! — крикнула я ей. — Скоро вернусь!

Кобылка, почувствовав долгожданную свободу, понеслась вперед. Мы пролетели мимо низенькой каменной оградки, перемахнули через ров и влетели в лесные заросли. Я прижалась к шее лошади, уклоняясь от веток, но останавливаться не стала.

Меня охватило ребячливое желание сбежать на пару часов из-под присмотра, поноситься по лесу и почувствовать себя свободной. Деревья не обратят внимания на мою грусть и злость, а зайцы не расскажут Беатрис, что у меня на уме.

Лесную тишину прогонял топот лошади и треск сучьев. Мне за шиворот летели комья влажной земли, но я не обращала на это внимания. Кобылка перемахнула через один куст, другой, окончательно свернув с тропы, и наконец сбавила шаг.

— Устала? — сказала я, потрепав ее по шее и придержав поводья. — Давай-ка назад, иначе моя компаньонка будет в ярости.

Лошадь встала в свечку, наотрез отказываясь возвращаться. От неожиданности я чуть не съехала по ее крупу вниз. Кобылка снова повторил свой фокус, бунтуя против всадницы, и мне пришлось ее успокаивать. Лошадка гарцевала по поляне, изредка вскидываясь, почти полчаса, пока ей не надоело.

— Егоза, — устало выдохнула я. — Что это за парад вредности?

Я потянула за поводья, вынуждая лошадь развернуться в нужную сторону, но она снова взбрыкнула.

— Да что ж тебе неймется? — в сердцах воскликнула я. — В конюшню пора! Через несколько часов уже темнеть начнет, а мы еще даже к тропе не вышли.

Кобыла тоненько заржала, выражая свое недовольство прогулкой, и упрямо попятилась назад.

— Мрак, — ругнулась я.

Спешиваться не хотелось, но другого выбора не было. Хотя, конечно, если лошадь решит бунтовать по-настоящему, мне ее не удержать. Придется плестись к конюху с повинной и просить о помощи с отловом животины.

Я перекинула ногу, собираясь спуститься на землю, и внезапно почувствовала чьи-то руки у себя на пятой точке.

Глава 50

Подкравшийся негодяй тут же получил пяткой в бок. Задыхаясь от возмущения, я снова взлетела в седло, жалея, что не прихватила с конюшни хлыстик.

— Да как вы смеете, — зашипела я.

— Зачем так грубо, — возмутился он. — Я помочь пытаюсь!

Незнакомец скинул капюшон плаща, и появилась огненная шевелюра и та самая широкая наглая улыбочка. Ни капли не смущаясь, Даррел снова протянул ко мне руки, задевая ладонью коленку.

— О прекрасная леди, — с придыханием произнес он. — Не даруете ли вы мне право помочь вам спуститься с этой чудесной каурой лошадки, что так настойчиво пытается скинуть вас в грязь?

— Нет, — отрезала я. — Отойдите и не мешайте.

— Не могу, — ответил Даррел, хватаясь за сердце, — честь рыцаря не позволяет.

— Не облапать даму?

— Бросить ее в беде.

— Придется вам как-то договориться с вашей честью.

— Никак! — воскликнул он, улыбнувшись еще шире. — Неужели вы хотите, чтобы я потерял честь с вами? В лесу. Ночью.

— Сейчас вечер, — машинально поправила я.

— Значит, с остальным вы согласны? — с хищной улыбкой уточнил Даррел.

— Только попробуйте! Тогда вы потеряете не только честь, но и зубы.

Его мои угрозы не впечатлили. Он стянул с рук перчатки и снова подошел к лошади. Та разом присмирела, словно до этого и не была строптивицей. Я дернула поводья, пытаясь отвести лошадь подальше от рыжего лорда с рыцарскими замашками, но она стояла как вкопанная. Плюнув на эту затею, я уселась боком, придерживаясь за луку седла.

— Прекратите. Я сама слезу.

— Глупости. Все дамы слезают с помощью конюха или кавалера.

— Какая жалость, что у меня нет ни того, ни другого.

— Придется воспользоваться моими услугами, — фыркнул Даррел. — Я даже перчатки снял, чтобы не испачкать ваш элегантный костюмчик.

Я опустила взгляд на свой заляпанный грязью камзол и забрызганные штаны. Да уж, моя одежда не испачкается сильнее, даже если мне взбредет в голову искупаться в луже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика