Зайдя в кабинет, Изабо тотчас приметила для себя удобное кресло, стоящее перед инспекторским письменным столом. Ей было попросту интересно, какие вопросы может придумать Лестрейд, хотя и так прекрасно знает, что девушка не имеет никакого отношения к взрыву. Не успел Грег сесть за стол, как дверь в его кабинет резко распахнулась.
— Грег, там какие-то две буйные девчонки, зовут Изабо. И верещат, что их подружка погибла, — скривившись, женщина закрывает за собой дверь.
— Ох, отлично. Я же оставила телефон в лаборатории, а они увидели взрыв по новостям и переполошились. — Изабо обреченно вздыхает, указывая большим пальцем на дверь. — Я отойду на пару минут, успокою этих идиоток. За что мне вообще такие достались…
Грег лишь понимающе кивает и провожает взглядом выходящую Изабо. Ее сегодня чуть не взорвали, а потом еще и Мэри родила, и Шерлок как всегда действует на нервы. Нет, Изабо сдержанная женщина, но когда ее подруги добивают всякой мутью, она выходит из себя. Идя на них со злобным взглядом, девушка готова была их задушить. Когда Далия и Несс увидели Бо, они обрадовались, само собой, но заметив ее выражение лица, попытались спрятаться за угол, чуть не столкнув по дороге пару полицейских.
— Я вас люблю, но, черт возьми, какого хрена устраивать балаган в Скотланд-Ярде? — Изабо обнимает испугавшихся подруг, что было явно необычным. Они думали, их сейчас повесят. — Со мной все в порядке, можете идти домой, мне нужно дождаться Шерлока.
— Ты не отвечала на телефон, — пищит впечатлительная Агнесса.
— Он остался в лаборатории. Завтра куплю себе новый и сообщу вам номер.
— Где же ты работать теперь будешь? — еще одна чуть менее восприимчивая подруга, Далия, беспокоится за Изабо.
— Загляну к Молли в больницу Святого Варфоломея.
— Снова помощницей? — возмутилась Несс.
— Ты же не любишь трупы! — одновременно с ней сказала Далия.
— Дамы, дамы, тихо, — Эшвальд делает пару шагов назад, выставляя руки перед собой. — С этим я сама разберусь. Работа нужна, а я кроме как в костях и трупах ничего не понимаю, так что придется работать с тем, что есть. И мне пора, — она разворачивается на пятках, посылая подругам воздушный поцелуй.
Девушки даже не успели ничего сказать, как Изабо, словно в задницу клюнутый олень, влетела в кабинет Лестрейда и закрыла за собой дверь. Облегченно вздохнув, девушка присела на кресло и закинула ногу на ногу, принявшись слушать все вопросы со стороны инспектора.
— У Вас есть причины полагать, почему взорвали именно Ваше место работы? — Лестрейд достал какой-то блокнот и ручку.
— Ни малейших. Я даже не уверена, что это было покушение на меня. Возможно, взорвавший здание дожидался, пока в лаборатории не окажется никого, в противном случае, он плохо рассчитал время взрыва, ведь я в любом случае должна была в обед выйти поесть в соседнее кафе. — Изабо пожала плечами, засунув руки в карман красного пальто.
— Вполне логично, — соглашается Грег, делая пометки у себя в блокноте.
— Так вы поймали того, кто взорвал мою лабораторию? — сразу же спрашивает Бо, не дожидаясь очередного вопроса от Лестрейда.
— Да. Шерлок сейчас с ним общается, — инспектор протягивает Изабо фотографию невысокого бледного худощавого англичанина с кривым носом. — Вы его знаете?
— Понятия не имею, кто это. Какой-то он замученный. — Изабо хмурится, рассматривая фотографию, но узнать человека, изображенного на ней, не может, видимо, действительно не знакома.
Лестрейд успевает забрать фотографию и сунуть ее в ящик стола, как в кабинет врывается восторженный Шерлок. Видимо, узнал правду, и теперь радуется. Хотя, зная, какую правду Холмс любит, скорее всего, тот парнишка вовсе не подрывник, но он поведал нечто интересное, что так раззадорило детектива. Грег тотчас спохватился с места, выжидающе глядя на Холмса.
— Это не он, — успокоил их мужчина, хотя на лице инспектора появилось скорее разочарование, чем облегчение. — Но наш подрывной друг сообщил, что недавно продал кое-какие части своих старых бомб на ибее, и все их скупил один и тот же человек. Никаких имен, личных встреч, только перевод на электронный кошелек круглой суммы.
— Как можно продать бомбу на ибее? — Изабо была, мягко говоря, удивлена.
— По отдельности эти части являются лишь металлоломом. Покупатель собрал свою бомбу, поместив ее в оболочку от старой. — Шерлок вот-вот загорится от восхищения.
— Хочешь сказать, что это может быть… — Лестрейд не закончил, с шоком на лице рухнув в кресло.
— Кросс! — Шерлок даже подпрыгнул на месте, вот это восхваление преступника, Изабо поражалась просто. — Если Аарон Кросс в Лондоне, я смогу его поймать.
— Или хотя бы достать нам его фото, — понуро опустив голову, произнес Грегори.
Изабо вообще не понимала, что сейчас происходило. Она сидела на кресле, поджав колени, будто смотрела на то, как родители обсуждают что-то такое, что ребенку не понять. Она почесала затылок, пытаясь сформулировать вопрос, затем все-таки спросила: