Читаем Шерлок и его интеллектуальный стиль полностью

Экспертный свидетель обвинен в неуважении к суду

Сегодня во время процесса над Мориарти экспертный свидетель и известный детектив Шерлок Холмс оскорбил судью и сам оказался на скамье подсудимых!

Когда его попросили описать обвиняемого, Мистер Холмс сказал: «Джеймс Мориарти вовсе не человек. Он паук. Паук в центре преступной паутины, в…

…чество нитей, и он в точности знает, как дергать за каждую из них». Далее Мистер Холмс прочел лекцию адвокату обвинения, рассказывая об основном роде занятий присяжных, а потом перешел к судье, описав интимные привычки достопочтенного джентльмена, а также то, как они связаны с секретарем суда мистером Форрестером.

Мориарти нанес прощальный визит Шерлоку, чтобы похвастаться технологией, которая позволила ему пробраться в три самых охраняемых здания страны. У него был ключ — пара строчек компьютерного кода, которые означали, что он может взломать что угодно: открыть любые двери, опустошить банковские счета, запустить ракеты…

Но на самом деле все, чего он хотел — это сломить Шерлока.

Шерлок: шокирующая правда

Эксклюзив

(Близкий друг Ричард Брук рассказывает все)

Суперсыщик Шерлок сегодня был публично уличен в мошенничестве, благодаря откровениям, которые, несомненно, потрясут его новообретенную толпу фанатов.

Безработный актер Ричард Брук дал эксклюзивное интервью газете «Сан», в котором признался, что он был нанят Шерлоком Холмсом, чтобы сыграть роль в грандиозной мистификации, призванной одурачить британскую публику и заставить ее поверить в «экстраординарные детективные способности» Холмса.

Брук, который был знаком с Холмсом уже много лет и до недавнего времени считал его близким другом…

Как-будто грязи в газетах было недостаточно, Майкрофт решил просветить нас о наших новых соседях.

Сулеймани, албанский боевик, — как оказалось, живет через две двери от нас.

Людмила Дьяченко, русский киллер, снимает квартиру напротив.

Стефан Трибек, наемник из Восточной Европы, начал работать в мастерской по ремонту компьютеров на углу.

Джауме Гаусс, боливийский снайпер, снимает квартиру на верхнем этаже в доме через дорогу.

Майкрофт хотел, чтобы я присмотрел за Шерлоком. Чтобы уберег его. Я пытался.

Вернувшись на Бейкер-стрит, я нашел маленький коричневый конверт, запечатанный воском, в котором не было ничего, кроме хлебных крошек. Я не имел никакого представления, что это может означать, а прежде чем успел спросить Шерлока, Лестрейду потребовалась наша помощь в другом деле — похищение в школе «Сент-Олдэйт».

Макс и Клодетт Брюл, семь лет и девять лет, дети Руфуса Брюла, посла в США. Посол попросил чтобы именно Шерлок занялся расследованием.

Шерлок сначала осмотрел комнату мальчика и пришел к выводу что он успел — за те несколько секунд, которые прошли между тем, как он увидел незнакомца, идущего в его комнату, и оказался схвачен — оставить послание. Звонок Андерсону, и его правота была доказана.

Послание было написано с помощью льняного масла, единственного, что у Макса нашлось под рукой, поскольку ранее он смазывал им крикетную биту. Мальчик прошел по маслу, оставив следы, по которым мы поняли, каким образом его и его сестру вытащили в коридор.

1. Известь

2. Асфальт

3. Кирпичная пыль

4. Растения

5. ?????

Убежденный, что за похищением стоит Мориарти, Шерлок взял образец масла со следа, оставленного похитителем, и изучил его в лаборатории.

Затем я заметил на одной из фотографий с места происшествия конверт, идентичный тому, который я нашел перед нашей дверью.

Шерлоку немедленно пришла в голову мысль о сказках: Гензель и Гретель, которые по следу из хлебных крошек пришли к жилищу ведьмы, домику, построенному из сладостей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза