Читаем Шерлок Холмс и Дело о крысе полностью

– Вдохновителем этого плана является баронесса Эммуска Дюбейк. Она вынашивала его много лет. Она невероятно умна. Изучала медицину на самом высшем уровне, а еще, идя по стопам Менделя, исследовала передачу наследственных признаков у животных. А кроме того, эта сильная, волевая женщина обладает недюжинными способностями к внушению. Уотсон уже знает, что это она меня загипнотизировала. Могла бы убить, что было несложно, но вместо этого подчинила себе мой мозг, дабы использовать в своих целях. Она полагала, что, если я окажусь на стороне врага, препон для воплощения их замыслов не останется. Баронесса и так уже богата, а эта затея должна была приумножить ее состояние. Кроме того, она крайне властолюбива. Ей необходимо подчинять, повелевать. Вы ведь видели, как ей нравится манипулировать людьми, Уотсон.

– Но что это за план? – воскликнула Элис. – Как, Господи прости, эта женщина может оказывать давление на британское правительство? Это звучит совершенно немыслимо!

Холмс отреагировал на ее горячую речь слабой улыбкой.

– То, что это совершенно немыслимо, способно лишь раззадорить баронессу. Она долго жила на острове Суматра, где водятся самые крупные и самые свирепые крысы на Земле. Поставив ряд экспериментов, она вывела новую породу, эту гигантскую крысу размером с собаку. Вывела самку, которая может после инъекции производить себе подобных. Ей не нужен самец. План баронессы состоит в том, чтобы выпустить этих тварей на Лондон, если британское правительство не выполнит ее условий.

– Господь всемогущий! – не удержался я.

– И это еще не предел ее жестокости. Согласно ее плану, крысы должны быть переносчиками бубонной чумы. Если выпустить в Лондон стаю таких крыс, через несколько недель в городе и его окрестностях вспыхнет эпидемия. Она станет повторением Великой чумы тысяча шестьсот шестьдесят пятого года. – Холмс умолк, а потом добавил негромко: – И мне кажется, что этого ей хочется даже больше, чем денег.

– Тогда правительство просто обязано заплатить ей, сколько попросит! – воскликнула, побледнев, Элис.

– Если до этого дойдет, оно так и поступит. Как мне представляется, пока баронесса еще не вступала в переговоры с правительством. План находится – вернее, находился – на самой ранней стадии. Подозреваю, что после нашего побега они будут действовать стремительнее. Зараженный труп сбросили в Темзу, дабы привлечь внимание властей к потенциальной опасности, – вскорости должно появиться и второе тело.

Мне вспомнился жуткий труп, который мы с Холмсом осматривали в морге Скотленд-Ярда; видение было столь ярким и отталкивающим, что я не смог не поморщиться.

– Итак, баронесса собирается нагнать страху и паники, потом поставить власти в известность о серьезности своих намерений, а после этого выдвинуть требования.

– Трудно в это поверить. Просто какая-то страшная сказка, а эта ваша баронесса – злая ведьма, – проговорила Элис.

– Именно так, – подтвердил Холмс. – Как я уже сказал, наш побег несколько спутал им карты. Теперь они должны будут переместить куда-нибудь крысиную матку с причала Христофора и убраться из Кресент-лодж. А значит, мы выгадали бесценное время.

– И каков будет наш первый шаг? – спросил я настойчиво.

Этот вопрос, похоже, озадачил моего друга. Он нахмурился и покачал головой, будто приводя мысли в порядок. Сердце у меня упало. Судя по всему, Холмс еще не до конца оправился от пережитого, ум его не обрел былой остроты. Сальвини же сказал: «Мысли его еще некоторое время будут слегка путаться». Долго ли, гадал я. А потом в голову мне пришла ужасная мысль, что, может быть, это непоправимо, что Холмс навеки лишился своего бесценного дара. Я скрипнул зубами и отбросил эту мысль. Не хотелось даже и думать об этом. Я знал, что если кто и может спасти нас от страшной опасности, кинувшей черную тень на наши жизни, так только Шерлок Холмс. Если интеллект его искалечен, мы обречены.

Я повторил вопрос еще настойчивее:

– И каков будет наш первый шаг?

Холмс сжал губы и сузил глаза:

– А мне казалось, это самоочевидно.

Глава тринадцатая

Военный совет

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги