Читаем Шершавые вирши полностью

Мои зубы всё считаютМиндалем и райской манной —Много жаждав и изведав,Станет мысль в итоге пряной.Высоко в кривой мансардеЯ о меде, злате EestiНапишу однажды эпос,Пост блюдя по долгу чести.В платье бархатном, парадном,Щеки пудрою скрывая,Вниз гляжу, как ястреб, зорко,Кофей хлебом заедая.И жую я спешно, плачу,Слыша голос новой эры —Зубы, ведомо, фальшивы,Ну, а слезы стоят веры.

(перевод с эстонского.)

1935 Tallinn

Из цикла "Лето 1934-го года"

написанного Марии Яновне Л. († 1935)

Чуял я — не к добруНашего счастья свежесть…Б.Н. (1935)

Начинается всегда плохо

Начинается всегда плохоИ кончается нехорошо.Плачется иногда сквозь хохотИ не хочется, что большой.Дурманят часто надежды,Клокочет от весен кровь.Счастье прячется где же?Или — одна любовь?И вот  — мне нельзя не злиться,Что рок — бездарный поэт:Меняются только лица,Влагаемые в сюжет.

1934 Pärnu

"Любовь моя несуразная…"

Любовь моя несуразная —Нечленораздельный жаргон.Тобою, как тряпкой красною,Я взбешен и раздражен.А Ты мой порыв улыбкоюГоняешь только вокругИ тело Твое гибкоеВыскальзывает из рук.И становлюсь я матовым,Смиряю свои мечты —Меня, чудака лохматого,Разве полюбишь Ты?

1934 Pärnu

Тобой навсегда отравлен

Тобой навсегда отравленИ вижу: выхода нет,Зацепят чортовы граблиСкоро и мой скелет.Для жизни осталось мало,Для вечности  — ни гроша.У древа добра поймалиСердитые сторожа.За все я скажу: спасибо,Махну рукой и айда!А пристальных глаз красивостьОплачу в пути туда.

1934 Pärnu

"Живу и стишки рожаю…"

Живу и стишки рожаю,Каждый — в двенадцать строк,Радуюсь словесному урожаюИ думаю: это в прок.Мир для меня огроменИ неуютно пуст.Тишь сменяется громомБез трепета Божьих уст.Но сам я к себе ласковИ к Тебе, голубой,А песнь моя стала пляскойСвященною пред Тобой.

1934 Pärnu

"Света мало в окошке…"

Света мало в окошке.Дышится как нибудь.Вечно черные кошкиПеребегают путь.В счастье — нездешний Китеж —Веры нет у меня.Это и Ты видишь,За холодность не кляня.Не полюбить мне вовсе,Как следует, горячо,И встретит меня осеньУже потухшей свечой.

1934 Pärnu

"Теряю от страсти голову…"

Теряю от страсти головуИ чувствую все острей,А сердце мое, как олово,Плавится на костре.Любовь я восторгом празднуюИ сладкой бессонницей чту.А тело Твое прекрасноеЛелею, словно мечту.Есть много в Тебе лучистого,Ты — солнышко на снегу,И я, влюбленный неистово,Как честь Тебя берегу.

1934 Pärnu

"Припаду к Твоим ногам сегодня…"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы