Читаем Шесть алых журавлей полностью

На секунду я увидела их истинные обличья. Кожа красная, как киноварь, или серая, как смерть. Дополнительные глаза или головы, рога, хвосты и острые клыки. Они выглядели как ожившие кошмары, и от их вида моя кожа покрылась мурашками.

Вот только они в цепях.

Изначально я не поняла, почему демоны явились мне не в истинном облике – то притворялись змеями мачехи, то императорскими гвардейцами у ворот. Пока не увидела, что они не могут сдвинуться с места. Прикованные к стенам горы по указу богов.

«Поэтому они и заманивают тебя к себе. Демоны не могут подойти!» – осознала Кики одновременно со мной.

Впрочем, это их личная проблема. Моя же заключалась в том, что выхода отсюда нет.

В данном сценарии демоны победят. С легкостью.

Я замолотила кулаками по стене.

– Мачеха! Помогите мне, пожалуйста!

«Следуй за нитью, Сиори. Она приведет тебя к подножию горы». Надо мной парили семь бумажных птичек, которых подослала Райкама. В их клювах была длинная алая нить – такая же, как на моем запястье.

«Поспеши, – сказал голос. – Демоны попытаются заманить тебя в ловушку воспоминаний, но ты ни в коем случае не должна потеряться. Следуй за нитью. Она приведет тебя ко мне».

Я коснулась красного узелка на запястье, черпая силу из слов Райкамы. Нить вела к пруду, где злобно улыбался карп с глазами демона.

– Ну, вперед, Кики.

Я прыгнула.

Вместо того чтобы плюхнуться в воду, я провалилась через потолок и больно приземлилась на деревянный пол. Доски были холодными, как лед, – очередная иллюзия.

Я очутилась во дворце, но не в том, в котором выросла – комнаты находились совсем не там, где им положено. Пошла по лабиринту коридоров с бесконечными поворотами. Если бы не нить, я бы точно потерялась и осталась тут навеки.

За каждым углом таились демоны и заманивали меня старыми воспоминаниями. Запахами маминого рыбного супа или моих любимых блюд с кухни, о которых я давно забыла. Небрежными аккордами песен, которые меня когда-то заставляли учить, образами давно ушедших наставников и служанок.

Некоторые принимали облик гвардейцев, министров и даже моих братьев.

– Принцесса! – кричали они. – Время обеда! Присоединитесь к нам?

– Сиори, сыграй с нами партию в шахматы. Ты же не откажешь нам, сестра?

«Они, похоже, совсем за дуру тебя считают, раз думают, что ты попадешься на эти уловки», – ворчала Кики, пока я бежала дальше.

Я согласилась и, игнорируя демонов, сосредоточилась на алой нити. Следуя за ней, прыгала из окон, ныряла в зеркала и даже проходила сквозь деревянные ширмы. Каждая комната казалась новым этажом в бесконечной башне, а мне нужно было спуститься в самый низ.

Наконец я прибыла к подножию горы – нить внезапно натянулась.

– Хватит зевать!

Я резко повернулась на голос Хасё.

Младший из моих братьев разоделся в церемониальный халат. Вот только шляпа была ему великовата – вероятно, чтобы скрыть глаза демона.

– Ты опаздываешь, Сиори! – отчитал он. – Что у тебя в рукаве?

Я коснулась рукава. На мне тоже оказалось церемониальное платье и та же плотная куртка, которую я надела на помолвку. Розовые атласные туфельки без задников, тяжелые шелковые халаты, расшитые журавлями и мерцающими хризантемами, золотой пояс на талии.

Это воспоминание недавнее, так что все подробности сохранились. Я слышала низкий стон половиц под сандалиями, свист летнего ветра, раскачивавшего сливы и вишни в саду. Внезапно мне захотелось прыгнуть в озеро, чтобы сбежать от жары. Все было как наяву, и мое сердце невольно защемило от тоски.

Я пошла за нитью, отказываясь попадаться на уловки демонов.

Но затем Хасё ласково обратился:

– Пойдем, сестра. Ты уже опаздываешь.

Его лицо выглядело здоровым, а не осунувшимся, как сейчас, после нескольких месяцев в журавлиной ипостаси. В темных глазах плясала жизнь, а на левой щеке появилась ямочка от смеха.

– Волнуешься из-за жениха? – спросил он. – Я его видел. У него ни бородавок, ни прыщей. Он красив, как Бэнкай, и часто улыбается, хотя, конечно, не так часто, как Ётан. Тебе понравится.

Брат хотел подтолкнуть меня к высоким двойным дверям, но я улизнула, прежде чем он успел подойти. Как бы он ни напоминал Хасё, я знала, что это демон.

– Не прикасайся ко мне.

Его глаза загорелись, как демонический огонь, и Кики вскрикнула, когда он попытался схватить меня. Я ловко увернулась и побежала за нитью в приемный зал.

Затем замерла на пороге. Эти двери были заперты, в отличие от всех остальных, что попадались мне на пути.

Но в щели между ними я видела, что нить продолжала струиться к свету за пределами горы. И сразу же поняла, что это сияние исходит от жемчужины Райкамы.

«Она там! – воскликнула Кики. – Мы совсем близко!»

Я распахнула двери, ожидая, что сейчас из теней выпрыгнет тысяча новых демонов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шесть алых журавлей

Похожие книги