Читаем Шесть дней Кондора. Тень Кондора. Последние дни Кондора полностью

Фэй перевела взгляд на зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что никто с оружием в руках не подкрадывается к машине с тыла, прячась за другими припаркованными у тротуара автомобилями. Что касается противоположной стороны улицы, то там она при всем желании не могла бы разглядеть ничего, кроме таких же припаркованных машин.

Обзор почти никогда не бывает идеальным.

Со своего наблюдательного пункта на детской площадке Кондор мог следить за движением автомобилей в противоположном направлении.

Осталось одиннадцать минут.

Десять.

За девять минут до обозначенного срока перед домом остановился, сверкнув тормозными сигналами, красный «Форд». Дверь со стороны водителя открылась, и из машины вышла Мерль.

Одна. Она посмотрела сначала в ту сторону, откуда приехала, потом в противоположную – туда, где пряталась во взломанной машине Фэй. Не зная, что за ней наблюдают, Мерль держалась совершенно естественно. Хорошо.

Почему у нее в руках два пакета?

Заперев машину, Мерль прошла по тротуару к дому. Походка ее не отличалась изяществом – нервное напряжение все же сказывалось. Фэй видела, как она вошла в вестибюль.

Вызов, ожидание лифта и подъем на нем на пятый этаж должны были занять минуты две. Фэй внимательно наблюдала за подходами к дому, чтобы вовремя заметить того, кто последует за Мерль.

Войдя в квартиру, она обнаружит, что в ее жилище никого нет. И поймет, что мы ушли. И что она тогда будет делать?

Фэй решила дать ей еще семь минут, чтобы проверить, останется ли она дома или же выбежит на улицу и попытается привлечь чье-нибудь внимание. А заодно посмотреть, не привела ли она с собой группу захвата и не обнаружит ли эта группа себя, если Мерль решит сообщить по выданному ей спецназовцами мобильному телефону, что объект потерян.

Семь минут на все про все – таков был план Фэй и Кондора.

Но Кондор не мог ждать. Или время для него текло быстрее.

За две минуты до того, как отпущенные Мерль семь минут истекли, Кондор покинул свой наблюдательный пункт и показался на улице. Будучи профессионалом, он, направляясь к дому, ни разу не взглянул в сторону Фэй.

Ничего не произошло. Не было ни рева двигателей, ни криков команд. Никто не выстрелил в Кондора, который беспрепятственно дошел до подъезда и исчез в вестибюле дома, где жила Мерль.

Фэй решила выждать еще пять минут. Когда они прошли, она выскользнула из машины и вскоре оказалась в квартире, где уже находились Кондор и Мерль.

– Вы мне не поверили, – сказала хозяйка квартиры, неприязненно глядя на нее.

– В сложившейся ситуации в этом нет ничего удивительного, – ответила Фэй.

– Я ведь говорил тебе, – вмешался в разговор Кондор. – Тебя могли схватить…

– Или я могла позвонить кому-нибудь и выдать вас, – резко бросила Мерль. – Вот, значит, как вы рассуждаете.

– Мы должны так рассуждать, – сказала Фэй.

– С нашей стороны это была всего лишь мера предосторожности, – пояснил Кондор. – Вполне естественный ход в нашем положении.

– А я вот пыталась сделать такой естественный ход, который помог бы всем нам, – с раздражением пробормотала Мерль.

– Мы знаем, – заверила ее Фэй. – И что же вы…

– Я обеспечила нас ланчем, – перебила ее Мерль, кладя один из пластиковых пакетов на кухонную стойку.

Фэй впилась взглядом в другой – тот, сквозь стенки которого просвечивали четыре коробки с сотовыми телефонами.

– И еще я раздобыла побольше наличных, – сказала Мерль. – Сняла через банкомат.

Фэй нахмурилась.

– А вот это… – начала было она, но Кондор не дал ей закончить.

– В этом нет никакого риска до тех пор, пока ее не связали с нами, – сказал он. – Молодец.

– Ура! – воскликнула Мерль и метнула торжествующий взгляд в сторону Фэй.

Та быстро включила и настроила три довольно дорогих телефона.

– Хотите взглянуть на чеки? – спросила Мерль. – Я сделала все так, как вы сказали – оплатила три телефона отдельными транзакциями, а еще один аппарат, дешевый, купила в другом магазине. На мне все время была бейсболка и солнцезащитные очки.

– Вы что, думали, мы будем проводить аудит ваших покупок? – удивленно подняла брови Фэй.

Мерль улыбнулась и, взглянув на нее, сказала:

– На всякий случай я приготовилась и к этому.

Они перекусили купленной Мерль едой из китайского ресторана, торговавшего навынос. Прожевывая холодную лапшу с кунжутом и кусочки брокколи, Фэй наблюдала, как двое пожилых людей радушно угощают друг друга сомнительным лакомством. Когда с едой было покончено, она сложила картонные упаковки из-под лапши и коробки от сотовых телефонов обратно в пластиковый пакет и отнесла его, свой рюкзак и кредитную карточку, незаметно извлеченную из кошелька Мерль, в спальню.

Вернувшись на кухню, она сказала:

– Пойду проверю аппаратуру, уничтожу мусор и приму душ.

– Я подежурю, – кивнул Кондор.

Затем, как Мерль и ожидала, Фэй закрыла за собой выкрашенную в белый цвет дверь спальни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кондор (Грейди)

Шесть дней Кондора. Тень Кондора. Последние дни Кондора
Шесть дней Кондора. Тень Кондора. Последние дни Кондора

Рональд Малькольм по прозвищу Кондор служит в безобидном аналитическом отделе. Однажды, вернувшись с обеда, он с ужасом видит, что все его коллеги убиты… Кондор вынужден бежать, и с этого дня на него начинается настоящая охота. Однако он не намерен так просто сдаваться и решает во что бы то ни стало выяснить, кто стоит за этой расправой…Прошли годы. Кондор, оставивший оперативную службу и работающий теперь в книжном архиве, однажды замечает, что за ним кто-то следит… А на следующий день в доме Кондора происходит жестокое убийство, и обвиняют во всем его. Как когда-то в молодости, ему снова приходится пускаться в бега… Он обязательно должен найти настоящего убийцу – ведь от этого зависит не только его свобода и доброе имя, но и жизнь.

Джеймс Грейди

Шпионский детектив

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Александр Остапович Авдеенко: Над Тиссой 2. Александр Остапович Авдеенко: Горная весна 3. Александр Остапович Авдеенко: Дунайские ночи 4. Тихон Данилович Астафьев: Гильзы в золе (сборник) 5. Сергей Михайлович Бетев: Без права на поражение (сборник) 6. Валерий Борисович Гусев: Шпагу князю Оболенскому! (сборник) 7. Иван Георгиевич Лазутин: Черные лебеди 8. Юрий Федорович Перов: Косвенные улики (сборник) 9. Вениамин Семенович Рудов: Вишневая трубка 10. Борис Михайлович Сударушкин: По заданию губчека 11. Залман Михайлович Танхимович: Опасное задание. Конец атамана 12. Виктор Григорьевич Чехов: Разведчики 13. Иван Михайлович Шевцов: Грабеж                                                                        

Александр Остапович Авдеенко , Вениамин Семенович Рудов , Виктор Григорьевич Чехов , Иван Георгиевич Лазутин , Сергей Михайлович Бетёв

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы