В тот день ее отправили «на осмотр», где заставили полностью раздеться, а затем взяли мазки, проверив «проходимость», как высказался толстый немец, полезший пальцами прямо туда. То, что ранее Гермиону испугало или вызвало панику, теперь уже не трогало совсем, как будто все это происходило не с ней. Девушке, оставшейся такой только в своих воспоминаниях, было все равно. Ее мучил голод и страх перед очередной болью. Мыслей просто не было.
Идя обратно в барак после болезненного «осмотра», Гермиона просто не думала ни о чем, поэтому, когда ее затащили в какую-то яму, даже не испугалась. Девушка подумала, что ее хотят убить, поэтому просто желала, чтобы это было быстро.
— Гермиона! Гермиона! — с трудом узнавший в очень худой, будто иссушенной фигуре знакомую девушку, Гарри бросился к ней.
— Гарри… — едва вспомнила имя Гермиона. — Что здесь…
— Тебя хотят убить, чтобы место освободить, — сообщил ей юноша. — Надо бежать!
— Бежать… убьют… — равнодушно прошептала девушка, объятиям, впрочем, не противившаяся,
— Нельзя покорно ждать, пока убьют! — серьезно произнес Гарри.
Гермиона было все равно, поэтому она просто улеглась на землю, свернувшись калачиком, ничуть не обеспокоившись задравшимся платьем. Поттер поправил одежду подруги, думая лишь о том, как ее спасти. Через некоторое время рядом обнаружился Леви. Им нужно было пересидеть вечернюю поверку и поиски в этом месте. Из-за теплого пепла и запаха сгоревшей плоти, их здесь не могли обнаружить собаки. Одного только они не знали — лагерное начальство отлично знало где они, поэтому собак вечером не кормили.
Вот в лагере все затихло, горстка заключенных, измазанных в пепле, пробралась в вагон, немедленно двинувшийся вперед, но почему-то остановившийся на выходных стрелках. Выглянувший наружу Леви увидел совсем рядом лес, и надвигавшихся от лагеря эсэсовцев. Поняв, что их план раскрыт, мужчина закричал:
— Бежим к лесу! Скорее! Скорее! — терять им было уже нечего.
Горстка заключенных рванулась к лесу, и нацисты спустили собак. Гермиона сначала не хотела бежать, но услышав лай, поняла, что ее просто загрызут насмерть. Она побежала, рядом был и Гарри. Но собачее рычание было все ближе, Гермиона уже почти ощущала горячее дыхание почти бешенных зверей, когда заметила, что Гарри держится позади, будто подставляясь, защищая ее. Осознание этого придало сил и, схватив Гарри за руку, девушка побежала все быстрее. Будто скачком, приблизился лес и как-то внезапно исчез собачий лай и рычание.
Глава 4
Споткнувшийся о ветку Гарри, чертыхнулся в сердцах и Гермиона остановилась, упав на землю. Только что на ее грузах ветка рассыпалась в соответствии с пожеланиями юноши. Это значило, что магия появилась. Остановившийся Гарри, потянул девушку дальше.
— Бежим, — задыхаясь, произнес он. — Скорее!
— Гарри! Магия! — воскликнула Гермиона, рукой повторив жест палочкой, всплывший в памяти: — Темпус!
Цифры появились всего на мгновение, но, увидев год, девушка расплакалась. Гарри понял, что дело не в ранении, поэтому сел рядом, обняв Гермиону. Решив про себя, что если сейчас догонят, то пускай уже обоих, юноша зашептал молитву, которой его научил Леви. Отсутствие наставника сейчас означало, по мнению Гарри, только одно — Леви на свете больше нет.
Увидев множество свидетельств смерти, да и самих смертей за это время, Гарри никак на эту новость не отреагировал — он просто обнимал Гермиону, горько плакавшую, почти вывшую у него на руках.
— Гарри… — когда чуть успокоилась, Гермиона смогла выдавить из себя. — Девяносто шестой… Мы вернулись, Гарри! Надо… надо…
— Посмотри на меня… — тяжело вздохнув, произнес юноша. — Ты сможешь без палочки трансфигурировать?
— За-зачем? — удивилась девушка.
— Мы в лагерных робах, за кого нас примут? — тихо спросил Гарри.
— За сумасшедших? — тихо спросила девушка, привыкшая уже к тому, что признанных сумасшедшими уничтожают.
— Раз мы вернулись… — тихо произнес юноша. — Есть только одно место, где не предадут. Ребе… Леви говорил, что там никогда не выдадут! Только как его найти?
Гарри помнил рассказы Леви, поэтому стремился в то место, которое тот называл «синагога». Правда, что это такое, юноша так и не понял, по рассказам, получалось что-то вроде чудесного дома, в котором рады таким… таким, как он. Ведь Леви объяснил Гарри, что такое «антисемитизм», подарив юноше понимание, почему с ним обращались именно так.
Проплакавшись, Гермиона почти не могла двигаться — навалилась усталость, но Гарри очень хорошо запомнил все, ему сказанное погибшим наставником, поэтому почти тащил девушку на себе вглубь, как он думал, леса. Быстро смеркалось и нужно было найти безопасное место для ночлега. По крайней мере такое, по мнению юноши, где их не найдут собаки.
— Я поищу еды, — произнес Гарри, но Гермиона вскинула на него мокрые глаза.
— Не бросай меня, пожалуйста, — попросила она.
— Тогда… — мозг юноши пытался решить задачу. — Тогда ты будешь рядом, смотреть, чтобы никто нас не увидел?
— Хорошо, — благодарно кивнула девушка.