Читаем Шестая попытка короля Эрика полностью

— Сегодня срок, когда приезжают все конкурсантки. Едут все из разных мест. Так что, думаю, там готовы принимать нас с самого утра и до вечера. Можем отправиться в любое время.

— Тогда лучше пораньше! — воскликнула Лиззи. — Места хорошие займем!

— Ну что ты, Лиззи, — снисходительно улыбнулась Виола. — Там наверняка уже все заранее распланировали.

— Для таких, как ты, может именную комнату и приготовили, а вот для нас — не уверена, — не согласилась Лиззи.

— Да, — поддержала ее Камилла. — Ты как будто никогда на свадьбы в гости не ездила, или сама гостей не принимала. Матушка всегда жаловалась, что вечно какие-нибудь неожиданности случаются и приходится голову ломать, куда последних гостей поселить.

— Значит, поедем пораньше?

— Хорошо! — согласилась Виола. — Вещи мы почти не распаковывали. Прикажу служанкам готовиться. Позавтракаем и отправимся.

Так и поступили. Вначале попили чай, потом отправились собираться. Нужно ведь проследить, чтобы выделенные нам экономкой две служанки не забыли упаковать покупки, что мы успели сделать за два предыдущих дня. Потом позавтракали. Попрощались с любезно принимавшей нас экономкой, погрузились в ставшую за время дороги почти родную карету и отправились вперед, в королевский дворец.

Уже по дороге стало ясно, что решение выехать пораньше правильное. Чем ближе мы подъезжали к дворцу, тем загруженней становились дороги. Королевский замок Иль Ранталь, расположенный на острове у левого берега Лурии, как гигантский магнит притягивал к себе кареты аристократов, повозки, груженные различными припасами, группы всадников. На остров вело всего два моста и нашей карете пришлось ждать, когда же дойдет очередь въехать на один из них.

 Перед въездом на мост королевская стража проверила у капитана Райхена документы.

— А, невесты! — услышала я.

— Что, мы сегодня первые? — спросил капитан.

— Куда там! Уже карет пять проехало и, говорят, несколько на лодках прибыло, — ответил стражник.

— Видите? Видите? Я же говорила, надо было не ждать завтрака, а сразу ехать! — воскликнула услышавшая это Лиззи. — Сейчас заселят нас в разных концах замка, вспомните меня!

— Успокойся, Лиззи, — призвала к порядку сестру. — Ты же сама все время есть хочешь, а здесь, во дворце, еще неизвестно когда кормить будут.

Лиззи вынула из сумочки яблоко и нервно впилась в него зубами.

— Проезжайте! — услышали мы команду стражника, и карета загромыхала по мосту.

<p>Глава 14. Заселение</p>

В отличие от Виолы мы трое ни разу не были в королевском замке и потому с жадностью уставились в окна кареты.

— Не спешите, сейчас с моста вы мало что увидите, — со снисходительной усмешкой сказала Виола, рассматривая нас.

Но нам и мост был интересен. Завершался он вновь караульными башнями, но никаких крепостных стен мы не увидели. Изящная кованая решетка, подходившая к ним, на нее никак не тянула.

— А где стены? — удивленно спросила Лиззи.

— Эта решетка вместо них, — улыбнулась Виола и пояснила. — Она укреплена мощной магической защитой. К тому же это ведь остров.

Когда мы миновали охрану с этой стороны моста, капитан Райхен вновь повторил, что едут конкурсантки и стражник сказал:

— Потом повернете направо.

Когда спустя несколько минут карета свернула с центральной дороги, нам стали видны не только деревья, узкими свечами стоявшие по бокам, но и сам замок. Это был огромный дворец, собранный из нескольких частей. При взгляде становилось ясно, что строились они в разное время, хотя архитекторы постарались сохранить определенное единство за счет материалов и общих архитектурных деталей. Самым старым строением явно был донжон, чья мощная башня до сих пор возвышалась над декоративными шпилями и башенками паласо. Сам дворец, соединенный с донжоном невысоким переходом с арками и галереями, смотрелся более легкомысленно. В нем уже не было ничего от крепости — ни мощных стен, ни окон-бойниц. Мы с Лиззи никогда не видели таких величественных и красивых зданий. В наших местах замок-крепость все еще являлся главным символом силы и могущества аристократа. Хотя у графа Аль Риад было еще несколько особняков, но замок оставался главной официальной резиденцией и у него.

Виола тоже теперь припала к окну сказав:

— Странно, обычно мы ехали прямо, так замок я тоже не видела. А, понятно! Просто мы едем не к парадному входу, а к восточному крылу замка. Там я ни разу не была.

— А ты часто тут бывала? — непосредственный вопрос Лиззи смутил Виолу.

Она порозовела, но честно ответила:

— Всего три раза и никогда не оставалась ночевать.

Значит, рассчитывать на ее знания в этом вопросе не стоит. Вряд ли она видела во дворце больше, чем несколько залов. Собственно, странно было ожидать другого. Это для нас племянница графа Аль Риад — знатная дама, а при королевском дворе ее положение не выше, чем наше для графа. А может даже ниже, ведь вассалов у графа меньше, чем у короля, и семью каждого Аль Риад знал хорошо. Вряд ли этим может похвастаться король Эрик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези