Читаем Шестая попытка короля Эрика полностью

— Вам не кажется, Гаспар, что перед кроватью надо поставить ширму? — вдруг заметила непорядок дора Оливия.

— Это разрушит пентаграмму, — сердито ответил маг.

— Ничего, потом поправите. А как вы представляете — дарита Таиния будет раздеваться и ложиться в постель на глазах у троих зрителей?

— Оливия, ну что за сложности! — раздраженно ответил маг. Они давно были знакомы и не на публике позволяли себе звать друг друга по имени.

— Дора Оливия права. Гаспар, вели поставить ширму.

— Хорошо, сейчас уже дарита придет, и я озадачу сопровождавшего ее Крула поисками ширмы.

Дарита Ле-Грасс, как и сама Оливия, проделала сюда более долгий путь, чем король. Хоть приставленный к ней маг и сокращал расстояния, но все же тех сил и прав, что были у короля и Гаспара Коберта, у него не было. Так что вошла дарита в обычную дверь, спустившись перед этим по каменной лестнице.

<p>Глава 46. В магической лаборатории</p>

Пока мы шли по узкой каменной лестнице вниз, при неярком свете магических огней выглядевшей весьма мрачной, я успела навоображать всяких ужасов. То мне казалось, что лаборатория, куда меня ведут, будет похожа на тюремную камеру, то представлялся черный алтарь и прочие жуткие атрибуты некромантов. Поэтому когда я увидела совершенно обычную комнату, где на коричневом диванчике уютно расположилась рыжеволосая пухленькая дора Оливия, то на сердце отлегло. А внимательный взгляд темных глаз Эрика, вставшего с кресла при моем появлении, заставил сердце забиться чаще.

В центре комнаты стояла приготовленная для меня постель, выглядевшая тоже вполне обычно. Хотя мысль, что придется лечь в нее на глазах у короля, вызвала прилив жара к щекам.

Чем-то недовольный Гаспар Коберт сказал, обращаясь к сопровождавшему меня Дарио Крулу.

— Крул, найдите ширму и переправьте сюда!

Хорошо, что я так подходяще оделась:

— Ширма не обязательна, — решила сэкономить силы знакомого мага. — Я не собираюсь раздеваться. Буду спать в одежде.

— Отлично! — обрадовался Коберт. — Тогда пока свободен, Крул. Думаю, несколько часов у тебя есть. А потом я тебя вызову.

Дарио Крул поклонился всем разом и исчез за дверью.

— Добрый вечер, господа и дора Оливия. Спасибо вам, дора, за то, что пришли.

— И вам добрый вечер, дарита Ле-Грасс, — мягким грудным голосом ответила старшая фрейлина.

— Что мне делать, дор Коберт? — я не знала, как в этой обстановке обращаться к Эрику, и предпочла его игнорировать.

— Вы можете ложиться, дарита Таиния. Почти все готово. Пока вы заснете, я как раз замкну пентаграмму.

Не думаю, что на глазах у зрителей я так уж легко усну, но тянуть время не зачем. Это ничего не изменит. Я развязала плащ и отдала стоявшей сзади молчаливой тенью Руте.

— Бросьте пока плащ сюда, — ткнул пальцем в свободный край диванчика Эрик, — и помогите госпоже лечь.

Рута, побледнев, осторожно прошла к софе через незамкнутый край пентаграммы, откинула одеяло, и подождала, пока я сяду на край постели. Затем опустилась на колени и сняла с меня теплые носки. Я забрала их у нее и сунула под подушку. Затем легла в постель на бок, спиной к зрителям. Рута аккуратно укрыла меня одеялом и, судя по шагам, отошла.

— Свободна! Госпожу потом проводит маг, — отдал Руте команду Эрик.

 Лаборатория главного королевского мага

С одеждой это девочка хорошо придумала. Спать в мужской рубахе и брюках явно удобней, чем в платье, и приличней, чем в сорочке. Мешковатая одежда прятала ее фигуру, и сразу стало ясно, что соблазнять короля в планы дариты Таинии не входило.

Впрочем, чтобы соблазнить короля старшей Ле-Грасс никаких особых нарядов и не требовалось. Достаточно было понаблюдать, как он смотрел на ножки девушки, когда служанка снимала с той носки. Носки, кстати, тоже были самые обычные, грубой деревенской вязки. Дора Оливия оценила практичность и здравомыслие Таинии. Для прогулок по холодным коридорам замка они подходили куда лучше, чем шелковые чулочки старшей фрейлины. И никаких непристойных мыслей такие носки вызывать не должны, в отличии от шелковых чулочков. Но явно вызывали! Король не отрывал глаз, пока ловкие пальцы служанки скатывали их, обнажая узкие розовые ступни девушки. Он так явно желал в этот миг оказаться на месте служанки у ног дариты Ле-Грасс, что исход отбора стал ясен старшей фрейлине и без дальнейших наблюдений. Но она наблюдала.

После ухода служанки в комнате наступила тишина. Гаспар ползал по полу, поправляя нанесенные ранее руны и замыкая контур пентаграммы. Король внимательно рассматривал напряженную спину дариты Таинии. Та укрылась одеялом едва ли не до ушей, но Эрик все равно находил что рассматривать. Под пестрым одеялом угадывались линия талии, изгиб бедра, согнутые в коленях ноги. Темная в полумраке змея косы. Сейчас она выглядела почти черной, но Эрик помнил, как красиво блестят в солнечном свете ее волосы.

Гаспар Коберт выпрямился, завершив подготовку, и спросил:

— Дарита Таиния, вам помочь уснуть? А то, как я понимаю, это сейчас для вас не так просто. Ничего серьезного — немного сонных чар. Самую капельку, чтобы не чувствовалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези