- Ты уже делаешь что-нибудь? - спросила она.- Или все это как всегда?
- Один уже запушен в степи и прерии сознания,- отрапортовал я,- и этот Домье добился вполне ощутимых успехов, можешь мне поверить. У него серьезная должность в крупной организации. Он регулярно присылает мне донесения.
- А что он за парень?
- Прекрасный парень, на которого можно положиться,- сказал я,- и он трезво оценивает свои возможности. Никогда не выходит за рамки. Его желания сведены до минимума. Столько, сколько надо для нормального функционирования, и ни граммом больше. Он пользуется всеобщей любовью и уважением.
- Чушь,- сказала Амелия,- Чушь и плешь.
- Ты тоже захочешь себе такого,- сказал я,- когда увидишь, на что они похожи.
- Никто из нас не понимал Билли Кида,- сказала она при прощании.
Длинная фраза,
в которой
прямо у вас на глазах
творится
чудо дублирования
Недремлющим глазом своего разума, который открыт во все времена, включая сюда даже часы сна и сновидений, а к тому же голубоват - в тон покрывала на гостиничных кроватях, а к тому же во все времена имеет в уголках своих тонкие кровавые прожилки и во все времена закупорен весьма приличного качества моноклем, каковой прикреплен посредством длинных тонких черных струящихся лент к шее его разума, так вот, этим, весьма небесполезным, глазом Домье обозрел ситуацию.
Мистер Беллоуз, мистер Хокинс, трэфик, сосиски с чили
Двое мужчин в костюмах для верховой езды стояли посреди равнины, их отношение друг к другу явно указывало на близкое знакомство или сотрудничество. На переднем плане равнины выделялся большой, желтый, продолговатый соляной лизунец, приобретший, благодаря многолетним стараниям овец и прочих солелюбивых животных, причудливые очертания. Две лошади, располагавшиеся в левом верхнем углу ситуации, ни на мгновение не спускали с мужчин своих пугливых лошадиных глаз.
Мистер Беллоуз обратился к своей лошади:
- Стой спокойно, лошадь.
Мистер Хокинс сидел на соляном лизунце и набивал короткую латунную, восточного вида, трубку.
- Как там у них, тихо?
- Тихо, как в могиле,- сказал мистер Беллоуз.- Не знаю только, чем мы будем поддерживать тишину, когда кончится трава.
- До этого еще далеко.
- А Домье?
- Впереди, разведывает дорогу,- сказал мистер Хокинс.
- У него бесспорно есть серьезные проблемы.
- Им же самим и созданные, как мне кажется.
Мистер Хокинс глубоко затянулся своей трубчонкой.
- Стадо,- сказал он.
- И королева.
- И ожерелье.
- И кардинал.
- Старая история,- констатировал мистер Хокинс.- Одно слово королевы - и он мчится куда-то, сломя голову мечется по всей стране. А бизнес стоит.
- Да, бизнес нуждается в неусыпном внимании,- сказал мистер Беллоуз.- Некоторые люди просто неспособны усвоить эту прописную истину.
- И ведь он - третье поколение, Трэфиком занимались и дед его, и отец,- добавил мистер Хокинс. Секунду спустя он заметил: - Недавно здесь были очень симпатичные синенькие цветочки. Вы, наверное, и не заметили.
- Я заметил,- сказал мистер Беллоуз.- Я даже нарвал букет.
- Как интересно. И где же они сейчас?
- Я отдал их кое-кому,- сказал мистер Беллоуз.
- Кое-кому. Какому кое-кому?
Молчание вместо ответа.
- Полагаю, вам знаком Устав,- сказал мистер Хо- кинс.
- А я полагаю, что в Уставе ни словом не затрагивается дарение васильков,- парировал мистер Беллоуз.
- Так значит, это были васильки? Прелестно. Весьма прелестно.
- Ни васильки, ни цветы как таковые ни разу не упомянуты в Уставе.
- Мы обещали доставить эту вот, значит, партию…
- А что такого я сделал партии?
- Мы обещали доставить это вот, значит, стадо аи- pair
девушек на железнодорожную станцию в полной сохранности, как физической, так и духовной,- поправился мистер Хокинс.- А дарение васильков представляет собой вмешательство в духовную жизнь девушки, на этот счет не может быть двух мнений.- Она была совсем как в воду опущенная.
- Не ваше дело. Не ваше дело.
Мистер Беллоуз решил сменить тему.
- Как вы думаете, вернется Домье к жратве?
- А какая сегодня жратва?
- Сосиски с чили.
- Вернется. Домье любит сосиски с чили.
Резюме сюжета оно же фабула
Игнатий Лойола XVIII, вожак конной шайки фанатичных иезуитов, поклялся захватить стадо и освободить девушек из так называемых тенет Трэфика, организации, видными и опытными сотрудниками которой являются
Домье, мистер Хокинс и мистер Беллоуз. Тем временем Домье отвлекся от своих основных обязанностей на устранение опасности, угрожавшей королеве в связи с делом об ожерелье (см. А.Дюма, «Ожерелье королевы», стр. 76-105).
Описание
трех часов
пополудни