– Ты мне все время лгал. – Либби прикрыла рот ладонью. – Боже ты мой, а ведь я верила тебе, защищала тебя…
– Я не лгал. Просто… – Эзра умолк и прочистил горло. – Не говорил всей правды.
Либби ошеломленно уставилась на него. В ее оправдание стоило заметить, что ответ Эзра дал просто ужасный. Он так и не научился говорить те вещи, которые она от него ждала, разве только о ее вражде с Нико, но, по совести, он и не знал, как тут отвечать.
Постепенно Либби обрела дар речи.
– Но ты же… – Пауза. – Ты все обо мне знаешь. Все.
Он наделся, что до этого не дойдет.
– Да.
– Ты знаешь о моих страхах, мечтах, сожалениях. – Она побледнела. – О моей сестре.
– Да. – Не то чтобы она о нем чего-то не знала.
– Эзра, я же доверяла тебе, – прорычала Либби.
– Либби…
– Для меня все было по-настоящему!
– Для меня это тоже было по-настоящему.
Почти все.
Кое-что.
Даже больше, чем он смел признать.
– Боже, Эзра, я вообще…
Либби осеклась, так и не спросив, значила ли она для него хоть что-нибудь, и слава богу. Даже если бы она удовлетворилась его ответом (сомнительно), то сама необходимость вообще спрашивать об этом причинила бы ей невыносимую боль. С какими бы комплексами Либби Роудс ни боролась, свои границы она, в силу природы, знала и болезненно лелеяла, как свежие синяки.
– Так и зачем ты меня похитил? – чуть не запинаясь, спросила она.
– Из-за Атласа, – со вздохом ответил Эзра. Ну вот, еще один замкнутый круг. – Я же говорил: дело вовсе не в тебе.
– Но тогда… – Еще пауза. – Куда ты меня утащил?
Похоже, она наконец начала полностью сознавать, что ее похитили. Первоначальное потрясение уже прошло, и скоро Либби станет обдумывать шансы на побег.
– Дело не совсем в том, где мы… – начал Эзра.
Он осекся. В конце концов, Либби была слишком умна и определенно сильна, чтобы не отыскать выход, если только не оставить ее в потемках, в лабиринте, который она не видит. Большинство людей смотрело на мир в трех измерениях. Время для них было исключительно линейным, двигалось в одном направлении, и его хода они не могли ни нарушить, ни остановить.
Вообразите, будто ищете человека, зная только, что он находится где-то. А теперь представьте, будто ищете человека, зная только, что он жил в то время, когда существовала система коммунального водопровода.
Либби никто не нашел бы, ей и самой пришлось бы попотеть, чтобы найти себя.
– Нельзя меня тут держать, – сказала она глухо, невыразительно, мертво. – Ты не понимаешь, что я такое. Никогда не понимал.
– Я точно знаю, что ты такое, Либби. Уже какое-то время… Эмпат мертв?
Она так и вытаращилась на него.
– Это значит «да»? – спросил Эзра.
– Я не… как?.. – Либби часто-часто заморгала. – Ты знаешь про Каллума?
Эзра выпятил челюсть, давая понять, что это – риторический вопрос.
– Так да или нет, Либби?
– Я не знаю, – встревоженно выпалила она. – Наверное, мертв…
Он уже опаздывал, хотя пунктуальность никогда не была его коньком. Время всегда казалось ему спорным мерилом, и потому он часто задерживался. В юности, которая была одновременно и огромным, и маленьким кусочком жизни, Эзре не приходилось никуда спешить. Даже в последний день своей жизни мать распекала его за медлительность.
Хотя, возможно, в конечном счете это и привлекало его в Атласе: Эзра умел голодать, а Атлас – ждать.
– Я вернусь, – сказал Эзра Либби. – Никуда не уходи.
Впрочем, при всех стараниях у нее ничего бы не вышло. Он соорудил охранные чары специально для нее, сделав их растворимыми, на водной молекулярной основе. И чтобы их нарушить, пришлось бы изменить состояние окружающей среды, сами элементы по отдельности, с каждым шагом на пути к прогрессу истощая себя все сильнее. Шаг вперед – два назад.
Ключи и замки.
– Будешь держать меня тут? – застыв от недоумения, спросила Либби. Впрочем, скоро ступор пройдет, уступив место боли.
Для Эзры это была горькая мысль.
– Я защищаю тебя, – напомнил он Либби.
– От Атласа?
– Да, от Атласа, – сказал он, чувствуя прилив нетерпения. Он опаздывал, но беда была не в этом, а в том, что его ждало, если бы он остался. – Я хочу, чтобы ты, – честно произнес Эзра, – жила.
В конце концов правда дойдет до Либби, и когда это случится, лучше убрать от нее подальше все, что горит, в том числе собственные руки, ноги и одежду.
– Что Атласу Блэйкли от меня нужно? – выпалила Либби.
Да, вот оно, началось. Она стала закипать от гнева.
– Лучше тебе этого не знать, – посоветовал Эзра и отправился на встречу: вышел через очередную свою дверь и осторожно двинулся по знакомому мраморному полу, под звук эха собственных шагов.
Он уже знал, кто ждет его в комнате.
Эзра, почти как и Атлас, тщательно выбирал, кого в нее посадить, используя связи, которыми обзавелся под надежным прикрытием своего непримечательного лица и стертого имени. Они все хотели, чтобы их нашли – легко клевали на вкусную приманку и цену. И потому ведущие лидеры всех врагов, каких только успело нажить Общество, незамедлительно откликнулись на призыв Эзры. Их удалось заманить обещанием одной и той же награды: само Общество, которое пока никто, кроме Эзры, не отвергал.