Читаем Шестнадцатые звездные войны полностью

Силуэт Васкес осветили снопы искр, когда она начала приваривать дверь к полу, потолку и стенам. Детектор Хадсона издавал сигналы с бешеной частотой, впрочем, сердце Рипли колотилось еще чаще.

— Они учатся, — выпалила Рипли, будучи больше не в силах выносить тишину. — Можете называть это инстинктом, интеллектом или групповым анализом, но они учатся. Они отключили напряжение, а теперь избегают пушек. Должно быть, они нашли какой-то другой путь в комплекс, который мы пропустили.

— Мы ничего не пропустили, — прорычал Хикс.

— Пятнадцать метров, — сказал Хадсон и немного отступил от двери.

— Я не знаю, как им это удалось. Через какую-нибудь дыру, проеденную кислотой в трубе. Через что-нибудь под покрытием пола, что мы считали закрытым. Может быть, колонисты соорудили что-то, не удосужившись отметить это на официальных схемах. Мы же не знаем, насколько верны эти схемы на сегодняшний день. Не знаю, но что-то похожее должно быть.

Рипли подняла детектор Васкес и направила в ту же сторону, куда смотрел прибор Хадсона.

— Двенадцать метров, — сообщил им техник. — А вот это уже очень громкий сигнал, ребята. Десять метров.

— Но получается, что они прямо здесь.

Рипли уставилась на дверь:

— Васкес, как у тебя дела?

Оператор смарта ничего не ответила. Разлетавшиеся во все стороны расплавленные капли кололи ей руки и падали, дымясь, на ее одежду. Стиснув зубы, Васкес пыталась ускорить сварку, время от времени сопровождая все отборными проклятиями.

— Девять метров. Восемь.

Последнюю цифру Хадсон почти выкрикнул и затравленно огляделся вокруг.

— Не может быть.

Рипли была спокойна, несмотря на то, что датчик, который она держала в руках, давал те же невероятные показания.

— Это же внутри помещения.

— Все верно, все верно, — Хадсон повернул прибор в сторону, так что Рипли увидела крошечный экран с цифрами на нем. — Посмотрите!

Рипли повертела в руках свой детектор, крутя ручку настройки. В это время к Хадсону подскочил Хикс.

— Ты что-то неправильно делаешь.

— Нет! — техник был на грани истерики. — Я отлично знаю этих малышей. И они не врут, парень. Они слишком просты, чтобы так врать.

Он широко раскрытыми глазами смотрел на показания прибора.

— Шесть метров. Пять. Какого…

Его глаза встретились с глазами Рипли. Одна и та же мысль одновременно пришла им в голову. Оба запрокинули головы и направили свои детекторы в том же направлении. Сигналы перешли в сплошное гудение.

Хикс быстро забрался на шкаф с выдвижными ящиками. Повесив на плечо винтовку и крепко сжимая огнемет, он немного приподнял одну из панелей потолка и посветил туда своим фонарем.

Ему предстало видение, которое Данте не мог бы представить в самых безумных кошмарах, которое не могло бы привидеться Эдгару По в приступе горячечного бреда.

XIII

Служебный проход между подвесным акустическим покрытием потолка и металлической крышей кишел чужими. Их было больше, чем он мог успеть сосчитать. Они, подобно бабочкам, слетевшимся на огонь, висели на трубах и балках, отливая металлическим блеском. Ими было забито все видимое пространство.

Хикс не нуждался в датчике чужого присутствия, чтобы почувствовать движение позади себя. Резко развернувшись вместе с фонарем, он увидел в метре от себя чудовище. Оно бросилось в сторону лица Хикса. Резко дернувшись в сторону, капрал почувствовал прикосновение когтей, которые были способны разорвать его бронежилет.

Когда Хикс свалился вниз, вся армия скопившихся чудовищ одновременно отцепилась от конструкций, на которых они висели. Тонкое потолковое перекрытие рухнуло, и в помещение посыпались обломки и темные тени. Ящерка истошно закричала. Хадсон открыл огонь. Васкес помогла Хиксу подняться и вступила в дело со своим огнеметом. Рипли схватила Ящерку и попятилась назад. Рядом с ней возник Горман, прикрывая ее из своей винтовки. Никто не успел заметить, как Берк нырнул в единственный незаблокированный коридор, соединявший операторскую с медицинской лабораторией.

Вспышки огнеметов освещали весь этот хаос. Порой вспыхнувшие чужие валились друг на друга, издавая безумные вопли, более походившие на крики гнева, чем крики боли. Кислота, вытекавшая из обожженных тел, проедала зияющие дыры в полу, создавая дополнительную угрозу.

— В медицинскую лабораторию! — прокричала Рипли, медленно отступая и прижимая к себе Ящерку. — Отступаем в медицинскую! — она резко развернулась и бросилась по коридору.

Окружавшие ее стены были словно в тумане, но она видела, что потолок оставался нетронутым. Все ее внимание было сосредоточено на коридоре впереди. Она заметила Берка в тот самый миг, когда представитель Компании закрывал дверь лаборатории изнутри. Рипли с разлету врезалась в дверь, дернула ручку с внешней стороны, но дверь уже успели закрыть с внутренней.

— Берк! Откройте дверь! Берк, откройте дверь!

Ящерка вдруг дернула Рипли за брюки и, нырнув за ее спину, показала в конец коридора:

— Смотри!

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека зарубежного криминалистического и приключенческого романа

Скитальцы космоса
Скитальцы космоса

В пятом сборнике предлагаем Вашему вниманию серию романов знаменитой американской писательницы Андре Нортон. Все пять романов продолжают друг друга и объединены едиными героями в одну большую книгу, получившую название «Скитальцы космоса». С первых же глав романа «Саргассы в космосе», открывающего эту книгу, Вы вместе с Дэйном Торсоном, назначенным помощником суперкарго, попадаете на борт «Королевы Солнца». Вместе с экипажем этого космического корабля, являющегося вольным торговцем, Вы сразу же попадаете в самые невероятные и захватывающие дух приключения. Это и схватка с космическими пиратами, и разгадка тайн Предтеч, и поиски алмазов на планете Саргол, и многие-многие другие похождения героев сериала...Думаем, что читатель не останется равнодушным ни к Дэйну Торсону, ни к его отважным друзьям.Предлагаемые Вашему вниманию все пять романов А.Нортон сведены в одну книгу впервые.Содержание:Саргассы в космосеЗачумленный корабльПланета колдовстваПроштемпелевано звездамиЧумная планета

Андрэ Нортон

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история