Читаем Шестые звездные войны полностью

Знакомым путем они дошли до заброшенного города, где Виккерс предложил сделать привал, а заодно и осмотреть руины.

Фарлен связалась со своим кораблем и запросила сведения об остатках древнего города. Сведения о наличии хранилищ, скрытых под почвой в скальном массиве, заинтересовали Разведчиков и, получив координаты местонахождения подземелий, вся группа телепортировала туда.

Неожиданно, подземелья оказались довольно приятным местом - здесь было тепло и сухо. Воздух был насыщен ароматами трав и деревьев - несомненно, имелась и связь с поверхностью. Стены покрывал светящийся пластик, жирный на ощупь, но не поддающийся ножу: Фарлен пробовала сделать зарубку на стене для ориентировки - и все бесполезно. Свет, исходящий от стен, напоминал искусственное освещение на космическом корабле: не утомляющий глаз, слегка желтоватый, он напоминал свет Солнца прародины людей - Земли.

- Знаешь, Вик, я встречала нечто подобное в курсе истории Земли,- сказала Фарлен.- Такие же комнаты, ряды кресел, все это служило для просмотра каких-либо материалов по разным отраслям знаний. Но там был еще экран…

Виккерс взглянул на стену против кресел.

- Ну, если стена в него трансформируется… Хотя, чего гадать? Попробую сесть.- И он решительно плюхнулся в кресло, устроился поудобней, оперся на спинку, руки положил на поручни и… ничего не произошло!

Он встал и начал рассматривать «бестолковое» кресло. Поставив себя на место конструктора, он внимательно осмотрел поручни. Потом, потянув поручень у самой спины вверх, он откинул его вперед. Развернулся небольшой пульт управления. Разведчики склонились над ним, рассматривая надписи.

- Это не линкос,- Фарлен пыталась связать знакомые буквы в слова.

- Интерлинг - язык, предшествующий линкосу.- Виккерс начал читать надписи.- «Психология, Техника, История, Космос, Оружие, Время»… Ну, что же, попробую посидеть снова…- Он сел в кресло и прикоснулся к надписи «История». В месте касания вспыхнул огонек.

Откинувшись в кресле, Виккерс ждал какого-нибудь эффекта…

Он пытался понять, какую же ошибку совершил, перетряхивая весь свой багаж технических знаний, но не мог ничего добавить к сделанному.

Он с сожалением подумал, что ему так и не удастся узнать ничего о предыстории Фара, так нужной для вживания в образ элиты Фара…

VIII

Лавер сидел за широким столом, покрытым скатертью, сотканной из золотистых нитей. Справа и слева от него сидели соратники - непримиримые друзья по элите.

Лавер знал, что ненависть взаимна и сильна, но все они понимали: их мощь в единстве, поэтому, кроме мелких пакостей, вроде подсиживания, обгона на избирательных скачках, они не могли позволить себе ничего другого.

Перед ними был огромный зал, битком набитый представителями низовой элиты. Это тоже свои… И каждый мечтает посидеть за этим позолоченым столом, и каждый с надеждой ждет своего часа.

И, вертясь, как заводные игрушки, припадая к барьеру, взбираясь на опоры колонн, вокруг суетилась целая армия репортеров, кино-теле-операторов. Мигали «блицы»… Среди них, тоже с аппаратурой, с самым деловым видом мелькали сотрудники ВРУ, распознать которых в общей массе мог только представитель верховной элиты, да и то потому, что знал о их присутствии.

Лавер знал и то, что в каждом ряду огромного зала сидят по несколько агентов, расставленных в шахматном порядке. Их задача - безопасность сидящих за столом, ну и… каждый из них был экипирован записывающей и передающей аппаратурой.

Сейчас на трибуне торчал Родди. Вслушиваясь в его монотонный, хриплый голос, Лавер с тоской думал, что это надолго… И самое худшее было то, что Родди первый выступающий.,. Впереди еще куча выступлений, каждое из которых будет перефразированным первым докладом…

«Не могли мы вообразить, что-нибудь пооригинальнее,- подумал Лавер. При мысли об оригинальном он вспомнил, как этот самый Родди при посещении провинциального городишки, славного своими винными заводами, «оригинальничал» на банкете в честь «высоких гостей».

Напившись, Родди предложил позвать к столу работниц завода, а сам, раздевшись, тряся жирными прыщеватыми ягодицами, начал приглашать женщин на тур вальса. Лавер удовлетворенно потянулся в кресле, вспомнив, как пунцовые от стыда девушки дико верещали, когда преградившие путь к бегству агенты ВРУ срывали с них одежду, «приглашая» в круг. Ох, и повеселились они тогда!

Впрочем, только ли тогда? Почти каждый день проводятся подобные «спец-мероприятия,»

Лавер тяжело вздохнул.

«Устал! Устал! Может после этой говорильни махнуть на Эгину? Там, в Свободной Республике Фара, работают биологи и врачи… Там будущее верховной элиты - ее бессмертие. Туда идет самый лучший человеческий материал. А все это,- он обвел взглядом сидящих в зале, мысленным взором окинул весь Саргон,- лишь ступеньки вечности…»

На трибуне кряхтел еще кто-то…

Наконец, аплодисменты с воплями: «Слава! Слава!»

«Кажется,- комедия идет к концу»- Лавер с облегчением встал под звуки песни Свободных Граждан, которой обычно заканчивались все сборища Элиты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека зарубежного криминалистического и приключенческого романа

Скитальцы космоса
Скитальцы космоса

В пятом сборнике предлагаем Вашему вниманию серию романов знаменитой американской писательницы Андре Нортон. Все пять романов продолжают друг друга и объединены едиными героями в одну большую книгу, получившую название «Скитальцы космоса». С первых же глав романа «Саргассы в космосе», открывающего эту книгу, Вы вместе с Дэйном Торсоном, назначенным помощником суперкарго, попадаете на борт «Королевы Солнца». Вместе с экипажем этого космического корабля, являющегося вольным торговцем, Вы сразу же попадаете в самые невероятные и захватывающие дух приключения. Это и схватка с космическими пиратами, и разгадка тайн Предтеч, и поиски алмазов на планете Саргол, и многие-многие другие похождения героев сериала...Думаем, что читатель не останется равнодушным ни к Дэйну Торсону, ни к его отважным друзьям.Предлагаемые Вашему вниманию все пять романов А.Нортон сведены в одну книгу впервые.Содержание:Саргассы в космосеЗачумленный корабльПланета колдовстваПроштемпелевано звездамиЧумная планета

Андрэ Нортон

Научная Фантастика

Похожие книги