Читаем Шевалье полностью

На фасадах некоторых домов развивались яркие полота цеховых флагов. Были тут и перекрещенные ножницы, и молот с наковальней, и чернильница с пером, и даже головка лука, посреди ярко жёлтого поля. Горожане тоже выглядели не в пример богаче. Простая одежда сменилась пёстрыми нарядами северных купцов и строгими чёрными костюмами южной знати. Иногда среди них мелькали зелёные и коричневые дублеты слуг, на каждом из которых был вышит его цеховой знак. На фоне всего этого великолепия мы смотрелись… Как толпа ободранных, немытых бродяг. Однако, совсем не это побуждало местную знать поворачивать головы в нашу сторону.

Все они, словно заворожённые, смотрели на отрубленную башку твари, которую Дирк, словно знамя, нёс впереди отряда. А у меня перед глазами то и дело всплывали строчки лога:

Вы получаете 5 очков уважения в Вестгарде.

Вы получаете 5 очков уважения в Вестгарде.

Вы получаете 5 очков уважения в Вестгарде.

До следующего уровня уважения осталось 55 очков опыта.

До замка добирались долго. Несколько раз нас останавливали патрули стражи, и интересовались, какого хрена мы здесь забыли. Приходилось показывать им грамоты и объяснять, зачем именно мы идём к лорду Эдмонту. Особенно упёртой оказалась стража у ворот его фамильного замка. Командир битый час читал наши грамоты, пытаясь понять смысл написанного, а потом ещё и расспрашивал кто мы такие, откуда пришли и что у нас за дело к его сюзерену.

Во внутренний двор крепости, всё равно допустили не всех. Большая часть отряда осталась ждать возле подъёмного моста. На приём отправились я, Айлин, Бернард и Дельрин. Нас обыскали, забрав всё оружие, проводили через узкую арку ворот и с рук на руки передали кастеляйну крепости. Этот невысокий, худощавый мужичок, с пышными седыми усами, переходящими в густые бакенбарды, оказался куда более приветливым и разговорчивым, чем охрана у ворот.

— Граф сейчас принимает другого гостя, так что вам придётся немного подождать, — бросил он, направляясь к донжону.

— Граф? — удивлённо переспросил я, — Мне казалось он Лорд или типа того.

— Милорд, — поправил меня кастеляйн, — Это лишь вежливое обращение. Да, и Эдмонд не граф, а маркграф. Графом мы его называем лишь между собой. Не вздумайте к нему так обратится.

Внутренний двор крепости оказался на удивление небольшим. К стенам жался навес конюшен, с несколькими лошадьми внутри, небольшая кузница, в которой наверняка обслуживалась личная гвардия лорда, замковая кухня, из трубы которой сейчас валил густой белый дым, бараки для солдат, несколько хлипких домиков для прислуги и немаленьких размеров амбар. Посреди двора был виден оголовок колодца. Чтож, по крайней мере, если крепость попадёт в осаду — проблем с водой у защитников точно не будет. А это — уже немало.

— Яб на твоём месте смотрел и запоминал, — тронул меня за плечо Бернард, — Мало ли когда-нибудь нам придётся обустраивать свой собственный замок.

— Скажешь тоже, — фыркнул я, — Посмотри на нас. Мы похожи на оборванцев с большой дороги. Пусть и немного разбогатевших.

— Так будет не всегда, — пожал плечами бывший капитан, — Кто знает, как судьба повернётся. А знания — они лишними никогда не будут.

— Угу, — буркнул я в ответ, и мы снова замолчали.

Убранство донжона оказалось на удивление скромным. Сразу за входной дверью нас встретил узенький коридор, ведущий к винтовой лестнице мимо нескольких прочных дубовых дверей. На стенах расположились несколько держателей для масляных коптилок, да два штандарта дома Аберлин — белая ласточка на синем поле.

— Нам сюда, — коротко бросил кастеляйн и пошёл к винтовой лестнице, — Когда придёте на аудиенцию, не забудьте поприветствовать графа, как подобает.

— А как подобает? — поинтересовался я.

— Снять шлем и отвесить поклон в пояс. А затем уже изложить суть своего дела, обращаясь не иначе как: «ваше сиятельство», «сеньор» или «милорд». Ей богу, такие простые вещи приходится объяснять, будто вы прибыли с немытого дикого севера.

— Именно с севера мы и прибыли, — покачал головой Бернард. Услышав это, кастеляйн презрительно скривился и покачал головой.

— Этого я и боялся, — бросил он, — Постарайтесь соблюсти все церемонии. Милорд не любит, когда нарушают этикет.

На втором этаже было уже попросторнее. В коридоре стояла деревянная скамья напротив большой двустворчатой двери. Тут мы немного подождали, пока квартирмейстер ходил выяснял, готов ли маркграф нас принять. Странно, конечно. Вообще-то такими вещами должен заниматься не завхоз местного разлива, а всё-таки церемониймейстер, но, видимо денег на него у лорда уже не хватило. Либо он не посчитал нужным такового нанимать.

— Заходите, — донеслось из-за полуоткрытой двери.

Нас не пришлось уговаривать долго. Мы все уже порядком устали, и всем хотелось только одного — побыстрее закончить с делами и пойти обмывать нашу победу над зверем. После чего разнести половину таверны и уснуть лицом в луже собственной блевотины. Но вместо этого нас ожидали придворные расшаркивания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра не для слабых

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения