Персис пришла на пятнадцать минут раньше нужного времени. Кабинет Кларка находился в семиэтажном здании в стиле ар-деко на набережной Марин-драйв, тянущейся вдоль залива Бэк-Бей. В заливе сновали лодки, вода искрилась в лучах утреннего солнца. По дороге под окном проносились машины, а по изогнутой набережной тянулся нескончаемый поток пешеходов.
Кларк провел ее из приемной в свой кабинет. Тот оказался неожиданно скромным. Стол был завален горами бумаги и папок. На одной стене Персис увидела снимки бомбейских достопримечательностей: кинотеатра «Эрос», отеля «Тадж-Махал», часовой башни Раджабай, выстроенной по образцу лондонского Биг-Бена – когда-то это было самое высокое здание в Индии. На второй стене красовались фотографии самого Кларка на разных городских стройках. На некоторых он сам был в каске, на других позировал на фоне рабочих, карабкающихся по строительным лесам из бамбука.
Кларк проследил за ее взглядом.
– Я давно в Бомбее, инспектор. Столько всего здесь построил. Можно сказать, этот город у меня буквально в крови.
Он жестом предложил Персис сесть на диван, а сам занял кресло напротив.
– Теперь, будьте добры, расскажите, в чем, собственно, дело. Нив утром толком ничего не сказала.
– Вы давно ее знаете?
– Я приехал в Бомбей тридцать с лишним лет назад по приглашению Азиатского общества. Нив здесь родилась. Общество серьезно занималось географией, и она предложила мне руководить этим направлением. Я сказал «предложила», но когда Нив что-то предлагает, ей просто так не откажешь. Она уже тогда любила командовать. Я был молодым архитектором, а Бомбей – не то чтобы нетронутой территорией, но тем, кто хотел создавать что-то новое, было где разгуляться. Или скорее даже создавать заново. – Он улыбнулся. – В этом вся прелесть этого города. За пятьсот лет он создавал себя заново десятки раз.
– Мне нужна ваша помощь. Но это очень деликатный вопрос. Миссис Форрестер заверила меня, что на вас можно положиться.
– Не миссис.
– Простите?
– Не стоит называть ее «миссис». Нив развелась много лет назад и с тех пор больше не была замужем. Она навсегда повенчана с Обществом. Такая досада. Когда-то она была просто красоткой.
Персис удивленно моргнула:
– А что, вы с ней?..
– Господи, нет, конечно. Хотя не могу сказать, что я был бы против. Раз уж мы обсуждаем деликатные темы, я скажу вам, что пару раз даже довольно неуклюже за ней ухаживал. Ей это просто было неинтересно. Между нами, мне кажется, Нив играет за другую команду, если понимаете, о чем я. Готов поспорить, ее брак развалился как раз поэтому.
Персис вдруг стало обидно за Форрестер. Какое право имел этот человек так бесцеремонно рассуждать о ее личной жизни? Ее взгляд посуровел.
– Она сказала, что вы сможете мне помочь. Это вопрос государственной важности.
Кларк откинулся в кресле, выудил из кармана серебряный портсигар, раскурил сигариллу и выпустил облако дыма:
– Прошу, просветите меня.
Персис быстро ввела его в курс дела.
– Вы знаете, Нив как-то показывала мне этот манускрипт, – сказал Кларк, когда она закончила. – Не могу сказать, что он меня впечатлил. Меня никогда особенно не тянуло к книгам. Предпочитаю работать руками. Империя, инспектор, создается из камня, глины и мрамора, а не из слов на бумаге. – Он осклабился. – Но, разумеется, империя в прошлом. Это одна из причин, почему я остался здесь. Я думаю, Индия снова создаст себя заново, сбросит кожу и начнет все с нуля. Я не против принять в этом участие.
Персис показала Кларку записную книжку с загадкой Хили.
– Я думаю, что речь здесь идет об одном из архитекторов Раджа, – сказала она. – Хили зачем-то нужно, чтобы мы его нашли.
– Их слишком много. – Кларк внимательно посмотрел на страницу. – «
– Вы знаете, кто это?
По губам Кларка скользнула улыбка.
– Не «кто», а «что», инспектор. «Альба» – это гэльское название Шотландии. Первоначально Великобритания называлась «Альбионом», а потом слово стало ассоциироваться с шотландскими пиктами[24]. Вы читали байроновское «Паломничество Чайльд-Гарольда»?
Персис покачала головой. Она знала почти все произведения Байрона, но это не помнила.
– Это история о молодом человеке, который хочет отвлечься от обыденной жизни и отправляется в путешествие. Как вы понимаете, в молодости меня привлекали такие истории. Говоря о Шотландии, Байрон употребляет слово «Элбин» – «
Он снова улыбнулся, обнажая ряд ровных зубов, пожелтевших от никотина.
– Думаю, вам нужен шотландский архитектор. Теперь вариантов меньше, хотя не сильно. Шотландцы – превосходные инженеры, и в Бомбее их работало очень много.
Кларк еще раз вгляделся в страницу.
– Это странно. «