Руперт. Я и так ювелир… И могу доказать… спросите в Гороховой и около того… Так на вас дурь не находит?
Доктор. И на вас?
Руперт. Ей-богу, нет…
Доктор. Ну так нас одурачили. Подпись подложная… бриллианты ваши похищены.
Руперт. Что… украдены… Кем?., около того… Мои драгоценные камни, мои бриллианты и… около того ---украдены… Вы ничего об них не знаете?
Доктор. Нет!
Руперт. Так их украл ваш племянник?
Доктор. Какой мой племянник, этот молодой человек сказал мне, что он ваш племянник.
Руперт. Какой он мне племянник… выходит, он просто, около того… мошенник.
Доктор. Да, теперь это, кажется, ясно.
Руперт. Это ни на что не похоже… около того… это меня в гроб сведет…
Я мирно камни продавал
И капитал себе упрочил;
Вдруг черт меня околдовал
И шут какой-то обморочил.
Наш мир в искусстве надувать
Достиг такого совершенства,
Что и
Нельзя уж прочного блаженства!
Делайте что хотите… а я просто с ума сошел… около того… Как это люди не имеют совести!
Доктор. Утешьтесь… Что делать!
Наш мир театр. На сцене света
Играть нам роли суждено,
В репертуаре жизни этой
Пиесы те же уж давно:
И
Мы в жизни бенефицианты;
Вся трудность в том, что надо знать,
Чтоб показать свои таланты,
Какую пьесу разыграть:
В
От
А
Так схватишь славный бенефис!
Надеюсь, что эта неутешительная истина должна вас несколько утешить… лучше этого рецепта теперь я не могу вам прописать…
Руперт
Доктор. Чем отчаиваться, лучше подумать о средствах возвратить…
Руперт. Возвратить… около того… нет! Силы небесные, около того! Силы мои не в силах этого вынести!
Те же, Фортункин и потом Розина.
Фортункин. Извините, что без доклада.
Доктор. Вам, конечно, есть до меня нужда?
Руперт. Пришел кто-то… кто? Молодой человек! скажите… не видали ли вы моих бриллиантов… около того…
Доктор. Извините его, сударь… он в припадке сильной горести.
Фортункин. Мне именно с ним нужно поговорить и с вами, доктор.
Доктор. Так вы его знаете?
Фортункин. Очень коротко.
Руперт. О, помогите, помогите мне… около того… спасите… меня обокрали… ограбили и… около того… одурачила… Конец мой настал… около того…
Розина
Руперт. Розина! племянница… и… около того… О! Ты пришла на помощь к твоему ограбленному дяде и… около того… ты знаешь, где бриллианты… о! добрая душа… ты спасешь меня… друг мой, около того… жена моя!
Фортункин. Постойте… Жена -- только не ваша!
Руперт. Чья же?
Фортункин. Моя!
Руперт. В самом деле?.. Что я вижу… да это тот самый студент… Она ваша жена? не может быть… ведь я ее запер, около того…
Фортункин. Я прошел с черной лестницы.
Доктор
Руперт. Неужели она уж, около того… ваша жена…
Фортункин. Я не шутя говорю….
Руперт. Дочь непослушная, своевольная и около того… ты вышла замуж без позволения дядн… Бог знает ва кого… ты будешь достойно наказана. Ты не получишь приданого ни копейки… слышишь ли… около того… ни копейки не получишь!
Розина. Не беспокойтесь, дядюшка, я уж получила все тридцать тысяч!
Руперт. Как получила? что ты говоришь? около того…
Доктор
Фортункин. Успокойтесь на минуту, господин Руперт… выслушайте меня.
Руперт. Успокоюсь, потому что я уже и не могу говорить… около того…
Фортункин. Во-первых, вам, доктор, и вам, господин Руперт, нужно знать, что я тот самый человек, который известен вам под именем барона Лохенкрета.
Доктор. Как, так ото не ваша фамилия?
Фортункин. Нет, настоящая моя фамилия Фортункин, а звание не барон.
Руперт. Так это вы взяли мои бриллианты… вы… Отдайте, отдайте их, сударь… или, около того… в управу…
Фортункин. Погодите немного… Вы сейчас их получите на одном условии… Вот видите, в чем дело… Я давно был влюблен в племянницу господина Руперта… Но он сам хотел жениться на ней, потому что у нее тридцать тысяч приданого…
Руперт
Фортункин. Он скрыл завещание ее покойного отца и никак не хотел отдать денег.
Руперт
Фортункин. Я решился взять приданое силою и употребил средство, которое вам, я думаю, теперь ясно.
Доктор. Конечно.
Руперт. И всё это наделала эта недостойная женщина… около того…
Фортункин. Вы ее браните… а она еще об вас беспокоилась… Если бы не она, то вы бы еще долго пробыли в недоумении. Потому что я бы никогда не решился в самый день свадьбы делать с моею женою визиты, особенно холостым людям.
Руперт. Что вы около того-то вертитесь… отдайте скорей бриллианты…