Читаем Шиншилла (СИ) полностью

Подведя её к лестнице, ЁнГук упорно завел ХеРин на второй этаж и пропихнул к той комнате, где когда-то его держали пленником. Распахнув дверь, он вошел туда, не отпуская спутницы, поэтому она оказалась там же. Кроме прикрытых целлофаном тумбочек и пустой кровати с голым матрасом, не было ничего, что выдавало бы спальню, некогда уютную и гостеприимную, а теперь неприглядно опустошенную. Отвечая на подозрительный взгляд, ЁнГук поцеловал в щеку возлюбленную.


- Разве я могу забыть, как ты пришла тогда ночью, позволив мне уповать на то, что я не безнадежен и удостоюсь ответа на свои симпатии. – ХеРин порозовела, хорошо помня, как не выдержала лежать в кровати, пораженная напористостью и обаянием узника, двойственное отношение к которому не давало ей покоя. Понимая, что он враг, ей тем не менее хотелось помочь ему чем-то и облегчить участь. Теперь-то она точно знала, кто он, чтобы определиться с чувствами. – Несмотря на то, что руки у меня были связаны, я всё же заполучил твой поцелуй.


- Ты умеешь уговаривать, - улыбнулась смущенно ХеРин, уткнувшись в его плечо. Он накрыл её своей рукой.


- Что удивительно, со свободными руками я чувствую себя куда скованнее, потому что боюсь позволить себе лишнего. – ЁнГук провел пальцами по её скуле и, подняв лицо к себе за подбородок, серьёзно посмотрел в глаза девушки. – Больше всего на свете я боюсь тебя чем-нибудь обидеть…


- Я… - ХеРин немного отстранилась от него, не потому, что он сказал что-то не то, а потому, что хотела сама ощутить грань, до которой ничего ей не повредит. – Я понимаю, что ты говоришь о моём психологическом состоянии. Я толком не знаю его устойчивости, но прошло столько лет… я давно не мучаюсь видениями или панической боязнью мужчин. – она воззрилась в глаза ЁнГуку с расстояния. – Но ведь я и не подпускала к себе никого всё это время… Я не знаю, насколько далеко я смогу зайти и хотела бы дать тебе то, чего ты хочешь, но пойми меня правильно…


- Тихо-тихо, - молодой человек подошел и поставил указательный палец у своих губ. – Я всё понимаю, девочка моя, я же не лезу и не трогаю тебя, хотя мне этого бы безумно хотелось, ты права. – ЁнГук провел по её волосам ладонью. Одно это прикосновение заставляло его чувствовать себя счастливым. Он обожал её волосы, каждый длинный локон, каждую волосинку, за падение которой готов был прикончить любого, кто покусится на его женщину. Он обожал каждый её палец, каждый сантиметр, каждую родинку и даже маленькую царапину на внутренней стороне запястья, которая ещё не зажила после того, как ХеРин повозилась со своенравной кошкой. – Я никогда не стану настаивать на том, чего ты сама не хочешь, и что не принесет тебе удовольствие.


- Но в том-то и дело… - ХеРин взяла его за руку обеими своими и прижала к груди. – Я хочу! Я почти уверена, что хочу испытать это, я… я хочу быть твоей… совсем, до конца. – почти неслышно пролепетала она последние слова и ЁнГук, вспыхнувший от этого признания, постарался не выказывать слишком бурных эмоций. – Но я не знаю, насколько это принесет мне удовольствие и будет ли наслаждение, а не отвращение, не вернется ли оно из глубины души, где удачно потерялось? Я боюсь…


- Ты боишься того, что произошло тогда, - ЁнГук обнял её и прижал к себе. – Тебе кажется, что все мужчины представляют собой ту же опасность, поэтому и не решаешься начать, считая, что ситуация выйдет из-под контроля.


- Да, так и есть, наверное. – ХеРин стала комкать перед собой его рубашку, меж распахнутой курткой. Нервничая, она вертела пуговицы и гладила ткань, собираясь с мыслями. – И это некрасиво по отношению к тебе, приравнивать тебя к таким же… но ты ведь тоже так делал… ты…


- Это была моя работа, Рин, - осознавая несмываемую замаранность некоторых своих проступков, сильнее сомкнул он руки вокруг неё. – Я никогда бы не сделал это по своему желанию и не позволил бы произойти подобному, если бы знал, как остановить.


- Я знаю, знаю… не будем об этом. Когда-нибудь страх пройдет. – неуверенно пообещала себе и ему девушка, стараясь не скукситься, потому что понятия не имела, сможет ли перебороть себя.


- Можно попробовать помочь ему, ты не против?


- Что ты имеешь в виду? – взглянула на заговорщическое лицо парня ХеРин и увидела в нём не мыслительный процесс, а уже готовую порцию идей.


- Кажется, однажды ты сама дала знать, что излечивает тебя от страха. Подожди минуту здесь, стой и не двигайся!


- Подожди, что ты хочешь?.. – «сделать» не успела договорить она, как ЁнГук выбежал за дверь и быстро протопал по лестнице, уносясь куда-то. Что взбрело ему в голову? Озабоченная, ХеРин хотела присесть, но вспомнила, что ей велели стоять, а потому замерла в ожидании.


Буквально через две минуты, с таким же гулом шагов по ступенькам, ЁнГук вернулся и, выдохнув со счастливым лицом, облизнулся и подкрался к девушке, идя в развалку, как выигравший какое-то пари.


- Если ты будешь знать, что всё в твоей власти и зависит от тебя, то разве ты станешь бояться? – он протянул ей наручники, свесив их с одного пальца, как ключи от машины победителю лотереи. – Ну как?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии