Читаем Шёпот безумия (СИ) полностью

     Вскоре батон закончился, и Мэтти подумал, а не купить ли ему ещё один? Он запустил руку в карман и пересчитал оставшиеся монеты. Вообще-то это были деньги на школьный завтрак, но кормление птиц позволяло хоть как-то отвлечься от криков отца и матери. Час назад, когда он приблизился к своей квартире, из-за двери раздавался шум, а когда вошёл, родители так и набросились на него, поэтому мальчик тут же поспешил убраться прочь. По пути он заскочил в булочную и отсыпал продавцу часть имеющейся у него суммы, получив взамен ароматный хлеб. Не удержавшись от соблазна, Мэтти отгрыз хрустящую корочку. Всё равно птицам больше нравится мякоть.



     И вот от батона не осталось ничего, а на ладони приятным грузом лежала мелочь, которой хватило бы ещё на одну покупку.



     – Я скоро вернусь! – бросил голубям мальчик и побежал в сторону булочной.



     Ральф знал, что тот сдержит обещание, и не ошибся.



     Через несколько минут Мэтти принёс второй батон, чтобы попотчевать им голубей. Те снова слетелись вокруг ребёнка. Лицо мальчугана озарилось радостью.



     * * *



     Мужчина любовался детской непосредственностью. Такой экспонат мог стать подлинным шедевром. Возможно, все прошлые неудачи подготовили Ральфа к созданию великолепного произведения искусства, к которому он стремился все эти годы.



     Когда мальчик скормил голубям весь хлеб и направился в сторону сквера, небо из тёмно-голубого сделалось мрачно-фиолетовым. Повсюду зажглись фонари, но будущая жертва Ральфа словно нарочно избегала света, выбирая затенённые участки улицы.



     Если бы судьба решила преподнести убийце щедрый дар, то лучшего и придумать было нельзя. Мэтти во многом упростил Ральфу задачу, так что тому оставалось лишь воспользоваться удобным случаем.



     Всё произошло в стороне от чужих глаз. Мальчик как будто предчувствовал такой исход и почти не сопротивлялся. Ральф жадно смотрел на беднягу и впервые видел не только страх, мольбу о пощаде и желание жить, а ещё – благодарность. Он испытал никогда ранее не возникавшее ощущение сопричастности. Так странно, так необъяснимо. Прошло мгновение, и взгляд мальчика потерял свою осмысленность. В руках убийцы опять лежало мёртвое тело. Но на этот раз Ральфу удалось открыть для себя новую грань великого искусства. Как будто он прикоснулся к запредельному смыслу бытия.



     Если бы библейские байки были правдой, Ральф хотел бы, чтобы перед ним появился Иисус и воскресил мальчика. Тогда Ральфу удалось бы пережить заново столь захватывающий опыт. Он постарался бы запечатлеть в памяти это восхитительное переживание, этот перелив от страдания к состраданию, от боязни к неустрашимости.



     Опомнившись, мужчина спрятал труп в куче листьев. Там и нашли мёртвого Мэтти на следующее утро.



     * * *



     – Ральф… Ральф… – мужчина резко открыл глаза среди ночи и уставился в темноту. Никто на всём белом свете не знал его настоящего имени. Для окружающих людей он был Кэйлом Андерсеном, но тогда кто его зовёт? Ральф вскочил с кровати и с завидной прытью переместился к стене, попутно схватив с тумбочки ночник. Не самое лучшее оружие для самообороны, но для пары ощутимых ударов в челюсть вполне годится.



     – Ральф… – тот же голос.



     – Кто здесь? – угрожающе выдохнул Ральф, обводя взглядом пустую спальню.



     – Успокойся, это я, Кэйл.



     – Что? Как? Этого не может быть! Ты не должен был вернуться! Ещё не время! Убирайся!



     – Подожди, выслушай! Тебе грозит опасность.



     – Какая ещё опасность?



     – Девочка. Кажется, она знает, кто ты на самом деле.



     – Что за девочка?



     – У Рассела есть адрес. Доставка стиральной машины.



     – Почему ты думаешь, что она знает?



     – Просто доверься мне.



     – С каких это пор мы сотрудничаем?



     – Вообще-то ты находишься в моём теле, и если поймают тебя, значит, поймают и меня.



     – Понятно. Теперь всё встало на свои места. Беспокоишься о собственной шкуре.



     – А разве у меня есть другой выбор?



     – Тоже верно. Ладно, попробую разобраться.



     * * *



     Не стоило скидывать Кэйла со счетов. Он оказался не таким уж и слабовольным слизняком, если сумел не только достучаться до Ральфа, но и предупредить его о возможной опасности. Некоторые их воспоминания были изолированы и принадлежали исключительно кому-то одному. К примеру, Кэйл не мог вспомнить, кого Ральф убил после двадцатого дня рождения, а Ральф не знал, чем таким особенным отличалась девочка, о которой говорил Кэйл. То есть он был осведомлён о её существовании, но не имел доступа к части информации, принадлежащей Кэйлу Андерсену.



     Если в трёпе Кэйла действительно имелась доля правды, то следовало бы позаботиться о девчонке, пока она не сболтнула кому-нибудь лишнего.



     Ральф заглянул в архив доставок и без особого труда раздобыл адрес семьи Флетчеров. Осталось только выяснить, какую школу посещает юная мисс Всезнайка.



     Ему не требовалось обладать навыками детектива, чтобы взглянуть на карту города и определить ближайшие к нужной точке учебные учреждения. Подходящих оказалось всего три. Установив хотя бы примерный маршрут, по которому младшая Флетчер добирается до школы, Ральф наверняка сможет подгадать удобный момент и… заставить девочку молчать.



     * * *



Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы