А существовали ли какие-либо отношения? И что можно считать отношениями в их случае? Секс? Тот самый секс, который и был-то всего пару раз, и последний до сих пор ощущался подобно мучающей желудок изжоге.
А может быть, их прогулки по городу, слишком молчаливые для заинтересованных друг в друге людей? Нет, может быть, речь идет о поцелуях, число которых за последние две недели равнялось нулю? Или об объятиях, которые Вэл не чувствовала с того злополучного вечера в лесу?
Раза просто был рядом, и она видела и чувство вины, и тревогу в его глазах, но на этом их отношения заканчивались. И никто из них ни словом не обмолвился о происходящем.
Иногда Вэл хотелось схватить Раза за отвороты черной куртки и хорошенько встряхнуть, словно пробуждая ото сна.
Но каждый раз она не находила на это смелости.
«Тебе повезло, – вспоминала слова Янисы Вэл. – Он, похоже, решил принять тебя в стаю. Мало людей, которых это коснулось. Невероятно. Ты защищена, у тебя есть покровитель, твой вожак. Наверное, так даже лучше, чем быть его Второй».
– Почему? – спросила тогда Вэл, уже зная ответ на свой вопрос.
– Потому что это навсегда. Ну, почти навсегда, если ты не предашь его, конечно. Но ты же не так глупа, верно? – Яниса засмеялась, и Вэл засмеялась вместе с ней.
Но в глубине души смешно не было.
А как же слова Раза? Те самые, которые каждый раз, как Вэл вспоминала их, заставляли сердце биться быстрее.
Это больше ничего не значило?
Тогда, в доме Зеффа, стоя перед Раза, Вэл с замиранием ждала от него каких-либо слов или действий – чего угодно, что дало бы надежду. Но он лишь попросил беречь себя и быть осторожной, не совершая глупостей.
– Если будут какие-нибудь проблемы, иди к Дэни. Она приглядит за тобой, – сказал он.
Вэл стиснула зубы и молча кивнула, чувствуя себя опустошенной и обманутой.
Все верно. Яниса была права. Вэл стала частью стаи – безликой, ровным счетом ничего не значащей для своего вожака.
Было сложно в это поверить, но как иначе объяснить отчужденность Раза?
Глупо. Следовало быть благодарной.
Раза спас ей жизнь и вытянул из убогого существования, дал новый мир, в котором нашел ей место, предоставив свою защиту.
А когда новая любовница приелась – не выставил вон, а оставил под своим крылом, не требуя ничего взамен. Благородно и достойно восхищения.
Хотелось кричать и выть, словно дикий зверь, но Вэл лишь тепло улыбнулась и заверила Раза, что будет послушной и хорошей девочкой.
А потом пальцы Раза скользнули в волосы Вэл, заправили длинную прядь за ухо, и от этого простого жеста ее сердце едва не выскочило из груди. А затем рука опустилась, и Раза вышел, прикрыв за собой деревянную дверь.
Вот и все. Вот, демон его забери, и все!
Вэл, соорудив носилки из длинных палок и взятого с собой мотка бечевки, погрузила тяжелую оленью тушу и потащила за собой, оставляя на запорошенной снегом земле алые полосы стекающей крови.
Еще месяц. Всего несколько недель – и Раза вернется.
В груди словно зашевелился свернувшийся кольцом спящий змей.
Каштановая прядь вновь упала на глаза, Вэл чертыхнулась, давая себе слово добраться наконец до городской цирюльни.
Вдалеке послышался глухой монотонный звук. Вэл поняла, что это дятел долбит гнилое дерево.
Спустя полчаса, изрядно вспотевшая и уставшая, она заметила на опушке небольшой серый шевелящийся холмик. Подойдя ближе, Вэл увидела мертвого барсука и большую серую ворону, клевавшую ему бок черным клювом. Ворона со всей силы всаживала клюв в красный бок, копошилась в нем, а затем вырывала кусок остывшей плоти. Услышав приближение человека, она подняла голову, встопорщила перья на шее, приоткрыла хищный клюв и издала громкое недовольное карканье.
Вэл усмехнулась и подняла руку, шугая птицу. Та прыгнула по туше, каркнула, запустила клюв в мясо и оторвала длинную тонкую красную полоску. Насмешливо глянула на Вэл и взмыла вверх, исчезая в ветвях деревьев со своей добычей.
Этим же днем, сбыв на рынке свежую оленину за весьма приличную цену, Вэл отправилась, как и обещала себе, в городскую цирюльню. Вывеска с изображением ножниц и бритвы на фасаде небольшого одноэтажного дома, висящая на тонких цепочках, безошибочно указала путь.
Пожилой, располагающий к себе цирюльник так обрадовался появлению посетительницы, что Вэл невольно испугалась за качество своей стрижки. Но волноваться не было нужды – понаблюдав, как падают на пол длинные темные пряди, Вэл перевела взгляд на отражение в зеркале и улыбнулась, смотря на волосы, кончиками едва достигающие ключиц.
Выйдя из цирюльни, она стянула волосы кожаным шнуром; с непривычки повела плечами, не ощущая тяжести длинных прядей на лопатках.
Вэл поймала на себе заинтересованный взгляд проходящего мимо симпатичного юноши и приветливо улыбнулась. Юноша, почти совсем мальчик, улыбнулся в ответ, румянец смущения окрасил его щеки.
Вэл повернулась и, перекатывая в пальцах завалявшуюся медную монетку, направилась в сторону «Полуночной девы».