Читаем Шипы смерти (прогонка) полностью

— Не волнуйся, папа, — заверил Амадео. «Он злится, что Донателла нас не любит».

Я столкнулся со своим младшим. "А ты?"

Он задумчиво наклонил голову. Амадео, возможно, и раздражал его, но он также был разумным. Это было тогда, когда его характер не брал над ним верх.

«Иногда очень тяжело думать о сумасшедшей женщине, которая постоянно пытается нас убить», — признался он.

«Я не позволю ей повредить ни один волосок на твоей голове», — поклялся я. «Она продолжает сбегать из учреждения. Ее состояние, должно быть, ухудшилось, но я не хочу, чтобы кто-то из вас беспокоился об этом. Я взяла младшего сына за плечи и обняла его. — Я с ней разберусь.

Амадео кивнул, и на его лице появилось серьезное выражение. — Я понимаю, о чем ты говоришь, папа.

Самое печальное заключалось в том, что он действительно это сделал.

ЧЕТЫРНАДЦАТЬ

ИСЛА

я

шел по улице Лепик, оживленной улице, проходящей через Монмартр — от Мулен Руж до площади Жана-Батиста-Клемана. Прошло два дня с тех пор, как я видел Энрико.

Мы с Рейной изо всех сил пытались найти баланс между капучино, сумками, полными фруктов и овощей с рынка, моей скрипкой, ее модным портфолио и нашими сумочками.

«Почему бы тебе не написать ему снова?» — спросила Рейна, держа портфолио под мышкой и просматривая свой блог о моде на телефоне.

«Он сказал, что не задержится надолго. Я отправил ему сообщение, чтобы он знал мой номер; он должен вернуть его. Я не хочу показаться навязчивым и отчаявшимся».

Она закатила глаза.

— Ты слишком много думаешь. Я не согласился. Последние два дня я ждал и ждал, пока Энрико протянет мне руку помощи. Он этого не сделал. Он сказал, что не задержится надолго, но простой ответ на мое сообщение не должен был быть таким трудным. — Я до сих пор не могу поверить, что ты с ним связалась.

Я пожал плечами. «Мы все однажды в жизни делаем что-то безрассудное», — пробормотал я. Я знал, что Рейна понимает. «Это будет мой дикий момент. Я вытащу это из своей системы, и все вернется в норму».

По крайней мере, я на это надеялся. Забыть его будет нелегко. Мужчина трахался как зверь, и мне это нравилось. Судя по всему, я не был ни фригидным, ни святым, когда дело касалось плотских удовольствий. Спасибо, блин. Мне следует позвонить этому тупому бывшему парню, который не знал, куда вставить свой член, и рассказать ему, как папочка Энрико заставил меня кончить, выкрикивая его имя. Или, еще лучше, я мог бы записать нас, и, возможно, этот маленький «мальчик» смог бы научиться трахать женщин.

«Что он сказал о женщине, похожей на его жену?» — спросила она с любопытством, отвлекая меня от мелочных мыслей о мести.

Я тяжело вздохнул.

Это была та часть, которая беспокоила меня больше всего. Энрико клялся, что у него нет жены, но так и не объяснил, кто эта женщина, похожая на его мертвую жену. Хотя признавать это было глупо.

«Не обращайте внимания на Маркетти и меня», — сказал я вместо этого. — Расскажи мне, как у тебя дела.

"Отлично." Ее голос был прерывистым, а это означало, что она была полной противоположностью прекрасному. «Идеально, на самом деле».

Я отпил капучино и бросил на нее любопытный взгляд. — Так плохо, да?

Мне показалось, что я увидел проблеск беспокойства в ее больших голубых глазах, но она скрыла его за фальшивой улыбкой.

— Послушай… — я замолчал, сердце застряло в горле. Нам только что удалось в последнюю секунду увернуться от велосипедиста, но не раньше, чем Рейна успела выбросить в него несколько французских матов. Моя лучшая подруга ругалась только тогда, когда была в ярости или в отчаянии. Я посмотрел на нее понимающим взглядом.

«Ух, это не так плохо, как ты думаешь», — начала объяснять она. Я наклонил голову, изучая ее. Она тоже лгала себе? — Это не так, — заверила она, протест слабо срывался с ее губ. «Данте пытается быть…» Она искала это слово, но, по-видимому, не смогла его найти. «Он хочет назначить несколько свиданий, чтобы мы могли познакомиться », — пробормотала она.

Она поморщилась, произнося «свидания», и не нужно было быть гением, чтобы понять, что она не хочет лучше узнать Данте.

— Разве ты не должен отказаться от этого фарса? Я сказал. — Ненавижу видеть тебя таким.

Она пожала плечами, ее золотистые волосы развевались на ветру. «Кажется, братья Леоне все-таки станут моим концом».

Я остановилась посреди тротуара, тревога за друга застряла у меня в горле. Она тоже остановилась, но ее глаза не были обращены на меня. Они были на экране ее телефона. Она с головой погрузилась в работу, утонула в ней, вместо того, чтобы иметь дело с этим чертовым браком по расчету.

— Рейна, посмотри на меня. Ее красивые глаза мерцали, как Средиземное море под ярким солнцем. «Отмените свадьбу. Я уверен, твой отец поймет.

Она покачала головой, грустная и смиренная. «Нет, я не могу. Я дал слово. Это для того, чтобы мы были в безопасности».

У меня возникло искушение бросить все сумки, схватить ее за плечи и встряхнуть. Чтобы вселить в нее хоть немного здравого смысла.

Перейти на страницу:

Похожие книги