Читаем Шицзин полностью

I

Шанские предки были глубоко мудры,Знаки величья являя нам с давней поры.Воды потопа широко, широко пошли —Юй приводить стал в порядок пределы земли[556].Царства большие, что прежде лежали вовне,Взяты в границы — в нашей возросшей стране[557].Суны[558] сильны — и владыка[559] их сына берет,Ставит на царство. Шанский так начался род.

II

Черный наш царь[560] в управленьи страною был смел:Малый удел ему дали — он в малом успел;Дали большой — он успел и в большом, говорят.Без упущений он выполнил каждый обряд;Только покажет — и всё в соответствии вдруг!Сян-ту[561] прославился славой великих заслуг:Добрый порядок царил за морями вокруг.

III

Воля владыки была нерушима для Шан:Время пришло — сочетался с ней царь на Чэн-тан.Тан народился не поздно, не рано, а в срок;Мудр и усерден вперед подвигался, как мог,Долго сиял благочестием блеск его дел,Чтимый Чэн-таном верховный владыка — емуБыть образцом девяти областей повелел.

IV

Яшмы держал и большие, и малые он:Стали уделы кистями у царских знамен[562].Счастье он принял от неба — и славен с тех пор:Слабым не быв,— не решал он и силою спор;Твердым не быв,— был изнеженной мягкости враг;Правя повсюду, любезен, любезен был всем!Небо его осчастливило множеством благ.

V

Дани большие и малые принял от царств —Силу и мощь подчиненных ему государств[563]!Милость от неба ему неизменно была:Всюду отважные он совершает дела.Не задрожал он от ужаса, неколебим,Страха не ведал, боязни не знал он совсем —Множеством благ осчастливленный небом самим.

VI

Царь наш воинственный стяг тогда выставил свой;Тигру подобный,— он взял свой топор боевой[564];Точно огонь в нем пылает воинственный жар —Нет никого, кто б ответить посмел на удар:Отпрыска три еще выпустил гибнущий ствол[565],Но ни один не развился и в рост не пошел.В девять пределов свой добрый порядок неся,Княжество Вэй покарал он и княжество Гу,После Гунь-у покарал и последнего Ся.

VII

Ряд поколений прошел уже в те времена...Вся колебалась, в опасности близкой, страна.Только явился сын неба воистину — вдругШлет ему небо в советники преданных слуг!—В помощь Чэн-тану державший кормило[566] был дан -Верный помощник царю — основателю Шан.

ГИМН ПРЕДКУ (IV, V. 5)[567]

Иньский наш царь, проявив свой воинственный пыл,В путь устремился и скоро Цзин-чу покорил,В глубь этих горных ущелий проник он,— и вот,Разом себе подчиняет весь цзинский народ,В добрый порядок приводит страну до конца:Тана потомок, идет он путем праотца.


Перейти на страницу:

Похожие книги

ПоэZия русского лета
ПоэZия русского лета

События Русской весны всколыхнули многие неравнодушные сердца, заставили людей вновь обратиться к своим историческим и культурным корням, стали точкой отсчета нового времени.В эту книгу вошли стихотворения и поэмы людей, которые с 2014 года создают новую русскую фронтовую поэзию. Их голоса пронизаны болью и горечью потерь и в то же время упорной надеждой, мужеством и непоколебимой верой в торжество правды и победы добра над злом.«ПоэZия русского лета» не просто сборник — это памятник нашим неспокойным временам, пробуждению русского духа и смелости тех, кто снова встал на защиту своей родной земли.Издательская группа «Эксмо-АСТ» и телеканал RT, при поддержке Российского книжного союза, запустили поэтический марафон, посвящённый новой русской фронтовой поэзии!Клипы поэтов и общественных деятелей с чтением стихов из сборника «ПоэZия русского лета» размещены в аккаунтах социальной кампании «У страниц нет границ» в ВКонтакте, ОК и Telegram.Каждый, кто хочет выразить свои чувства, может прочитать стихи из сборника и опубликовать в своем аккаунте, отметив хештеги#поэzиярусскоголета и #устраницнетграниц.Приглашаем к участию в поэтическом марафоне!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Анна Долгарева , Анна Ревякина , Дмитрий Молдавский , Елена Заславская , Семен Пегов

Поэзия / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия