Читаем Шицзин полностью

Ворот одежды блестит бирюзовый на нем.Сердце скорбит бесконечно о милом моем.Хоть никогда не хожу я его повидать —Сам почему не зайдет он проведать наш дом?К поясу светло-зеленый привесил нефрит,Думы мои бесконечны, и сердце скорбит.Хоть никогда не хожу я его повидать —Сам почему он меня посетить не спешит?Вечно резвится он, вечно беспечный такой,Вечно он ходит на башне стены городской.День лишь его не увижу, а сердце мое,Словно три месяца долгих, томится тоской!<p><strong>БУРНЫЕ ВОДЫ РЕКИ (I. VII, 18)</strong></p>Бурные воды реки —Связка ж ветвей проплывет нерушима.Кто так сердцами близки —Я лишь и ты, мой любимый!Слову людскому не верь,Люди обманут, любимый…Бурные воды — взгляни...Нет, не растреплют плетенку с дровамиКто нам сердцами сродни? —Только лишь- двое — мы сами!Слову людскому не верь,Люди неискренни с нами.<p><strong>ВОТ ИЗ ВОСТОЧНЫХ ВОРОТ ВЫХОЖУ (I, VII, 19)</strong></p>Вот из восточных ворот выхожу я, и в ярких шелкахДевушки толпами ходят, как в небе плывут облака.Пусть они толпами ходят, как в небе плывут облака,Та, о которой тоскую, не с ними она — далека.Белое платье ты носишь и ткань голубую платка —Бедный наряд, но с тобой лишь радость моя велика.Я выхожу из ворот через башню в наружной стене[133],Девушек много кругом, как тростинки они по весне.Пусть же толпятся кругом, как тростники они по весне,Думой не к девушкам этим в сердца стремлюсь глубине.Белое платье простое и алый платочек на ней —Бедный наряд, но с тобой лишь счастье приходит ко мне!<p><strong>В ПОЛЕ ЗА ГОРОДОМ ТРАВЫ ПОЛЗУЧИЕ ЕСТЬ (I, VII, 20)</strong></p>В поле за городом травы ползучие есть,Вижу — на травах повисла роса тяжело.Знаю — прекрасный собою здесь юноша есть,Вижу, как чисто его и прекрасно чело.Встретились вместе нежданно мы двое — и вотЯ утолила желанье, что в сердце легло.В поле за городом травы ползучие есть,Росы висят на траве тяжелы и густы.Знаю — прекрасный собою здесь юноша есть,Брови и лоб — как прекрасны они и чисты!Встретились вместе нежданно мы двое — и вотРадостно вместе с тобой мне, и радостен ты.<p><strong>В ТРЕТЬЮ ЛУНУ, ПРАЗДНИК СБОРА ОРХИДЕЙ (I, VII, 21)</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

ПоэZия русского лета
ПоэZия русского лета

События Русской весны всколыхнули многие неравнодушные сердца, заставили людей вновь обратиться к своим историческим и культурным корням, стали точкой отсчета нового времени.В эту книгу вошли стихотворения и поэмы людей, которые с 2014 года создают новую русскую фронтовую поэзию. Их голоса пронизаны болью и горечью потерь и в то же время упорной надеждой, мужеством и непоколебимой верой в торжество правды и победы добра над злом.«ПоэZия русского лета» не просто сборник — это памятник нашим неспокойным временам, пробуждению русского духа и смелости тех, кто снова встал на защиту своей родной земли.Издательская группа «Эксмо-АСТ» и телеканал RT, при поддержке Российского книжного союза, запустили поэтический марафон, посвящённый новой русской фронтовой поэзии!Клипы поэтов и общественных деятелей с чтением стихов из сборника «ПоэZия русского лета» размещены в аккаунтах социальной кампании «У страниц нет границ» в ВКонтакте, ОК и Telegram.Каждый, кто хочет выразить свои чувства, может прочитать стихи из сборника и опубликовать в своем аккаунте, отметив хештеги#поэzиярусскоголета и #устраницнетграниц.Приглашаем к участию в поэтическом марафоне!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Анна Долгарева , Анна Ревякина , Дмитрий Молдавский , Елена Заславская , Семен Пегов

Поэзия / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия