Читаем Шицзин полностью

Ровны низины теперь и высоты, и вот,Мы расчищаем с истоков течения вод.Город постройкою шаоский князь завершил —В сердце царя и довольство, и мир настает!

ТУТ (II, VIII, 5)

Тут меж холмами редкой стоит красоты,Листья на туте, я вижу, пышны и густы.Муж благородный, лишь только увижу тебя —Радость какая на сердце, что встретился ты.


Тут меж холмами редкой стоит красоты,Свежие листья, я вижу, сверкают на нем.Муж благородный, лишь только увижу тебя —Как не почувствовать радости в сердце моем?


Тут меж холмами редкой стоит красоты,Листья темнеют зеленые день ото дня.Муж благородный, лишь только увижу тебя,Сладость достоинств твоих проникает в меня.


Сердце исполнено нежной любовью к нему.Но не скажу ему этого я-—почему?Буду хранить и беречь его в сердце моем!Будет ли время, когда я забуду о нем?

ОДА ОТВЕРГНУТОЙ ЖЕНЫ (II, VIII. 5)

I

Годный для пряжи беленький этот цветокС белой осокою свяжут в единую нить.Стал мне супруг мой ныне и чужд, и далек,Бросил, заставил меня одинокою жить.

II

Белая тучка сияет в сиянии дня,Ровно цветок напоит и осоку она.Он, мой супруг, не такой — он не любит меня;Трудные ныне пришли для меня времена.

III

Воды на север текут из проточных прудов,Рис на полях оросит животворный поток.Горько вздыхая, с болью на сердце пою:В мыслях моих человек, что чрезмерно высок.

IV

Тутовых дров, что годятся в очаг, собрала —Я их в жаровне сожгла, проливающей свет[334].Ты и высок, но к жене уважения нет!Много ты делаешь сердцу и горя, и зла.

V

Бьют барабаны и в колокол здесь, во дворце,Слышны, однако, снаружи удары и звон.Я о супруге своем вспоминаю с тоской,Но на супругу взирает с презрением он.

VI

Наглая цапля на нашу запруду взошла,Скромный в дубраве журавль все страдает от бед[335].Ты и высок, но к жене уважения нет —Много ты делаешь сердцу и горя, и зла!

VII

Селезень с уткой сидят на запруде у нас,Левым крылом прижимаясь друг к другу, смотри!Нету, супруг мой, добра, как я вижу, у вас —Чувство два раза меняете вы, даже три!

VIII

Низок тот камень, что он избирает для ног;Низок и тот, кто поднялся на камень такой!Стал мне супруг мой отныне и чужд, и далек,Сделал больною меня он, измучив тоской!

ПЕСНЯ О ВОИНЕ, ИЗНЕМОГШЕМ В ПОХОДЕ (II, VIII. 6)

Желтая иволга песню поет,Села она у излучины скал:«Путь нам далекий, далекий лежит,—Как поступить мне — я слаб и устал?»Дайте воды, накормите его,Дайте совет, научите его!Кто же обозным приказ передаст,Скажет: «В повозку возьмите его»?


Перейти на страницу:

Похожие книги

ПоэZия русского лета
ПоэZия русского лета

События Русской весны всколыхнули многие неравнодушные сердца, заставили людей вновь обратиться к своим историческим и культурным корням, стали точкой отсчета нового времени.В эту книгу вошли стихотворения и поэмы людей, которые с 2014 года создают новую русскую фронтовую поэзию. Их голоса пронизаны болью и горечью потерь и в то же время упорной надеждой, мужеством и непоколебимой верой в торжество правды и победы добра над злом.«ПоэZия русского лета» не просто сборник — это памятник нашим неспокойным временам, пробуждению русского духа и смелости тех, кто снова встал на защиту своей родной земли.Издательская группа «Эксмо-АСТ» и телеканал RT, при поддержке Российского книжного союза, запустили поэтический марафон, посвящённый новой русской фронтовой поэзии!Клипы поэтов и общественных деятелей с чтением стихов из сборника «ПоэZия русского лета» размещены в аккаунтах социальной кампании «У страниц нет границ» в ВКонтакте, ОК и Telegram.Каждый, кто хочет выразить свои чувства, может прочитать стихи из сборника и опубликовать в своем аккаунте, отметив хештеги#поэzиярусскоголета и #устраницнетграниц.Приглашаем к участию в поэтическом марафоне!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Анна Долгарева , Анна Ревякина , Дмитрий Молдавский , Елена Заславская , Семен Пегов

Поэзия / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия