Читаем Шицзин полностью

<p><strong>ПИР (III. II. 2)</strong><a l:href="#n390" type="note">[390]</a></p>IГусто тростник возле самой дороги растет,Пусть не потопчет и пусть не примнет его скот!Вот развернется тростник, свой наденет наряд-Нежные листья его заблестят, заблестят.Кровные, кровные братья теперь у меня —Не разлучайтесь, да будет вся вместе родня!Вот и циновки для пира подстелены вам,Низкие столики[391] ставят — опору гостям.IIСтолики поданы, мат на циновку кладут,Слуги, сменяясь все время, подносят еду.Чаши хозяин сперва наливает гостям —Гости подносят ему, чтобы выпил он сам.Чаши омыты, но их наполняют опять:Каждый отставил в сторонку, не стал выпивать.Ставят соленья и с соусом острым блюда,Ставят жаркие и печень. Богата еда!Лакомый самый кусочек — язык и сычуг.Гусли поют... В барабаны ударили вдруг!IIIЛук установлен — изогнуты круто углы,И в равновесии строгом четыре стрелы[392];Спущены стрелы, в цель они метко летят...Судя по меткости, гости поставлены в ряд.Туго натянуты луки резные, и вот,Каждый четыре стрелы из колчана берет:В цель как впиваются стрелы! Закончив игру,Тех, кто не чванился, ценят гостей на пиру.IVПира хозяин — потомок преславных отцов —Добрым, приятным вином угостить нас готов.Вот наливает большими ковшами, а самЖизни до желтых волос он желает гостям,Желтых волос и пятнистой спины, как у рыб[393],—Чтобы друг другу советом всегда помогли б,Чтоб долголетней счастливая старость была,—Дни благоденствия множатся пусть без числа!<p><strong>ОДА ХОЗЯИНУ ПИРА (III. II. 3)</strong></p>IНыне вином напоил допьяна,Нас напитал от великих щедрот.Тысячи лет да живешь, государь!Светлое счастье твое да растет!IIНыне вином напоил допьяна,Данный тобою прекрасен обед.Тысячи лет да живешь, государь!Да возрастет лучезарный твой свет.IIIСвет лучезарный твой блещет кругом -Ясность высокая с добрым концом!Добрый конец ты теперь заложил —Мертвых наместник[394] добро возвестил.IVЧто возвестил он? Сосуды полны,Яства в сосудах чисты и вкусны.В помощь избрал ты достойных друзей[395]В них величавость и строгость видны.VВ срок величавость и строгость яви!Сын твой почтительной полон любви,Не оскудеет любовью твой сын,Благо вовеки тебе, господин!VIБлаго какое да будет тебе? —Вечно счастливый, в покоях дворцаТысячи лет да живешь, государь!Будет потомство твое без конца!VIIБудет какое потомство твое? —Милость небес навсегда над тобой,Тысячи лет да живешь, государь!Ты, одаренный великой судьбой!VIIIКак одарен ты судьбой навсегда? —Ты удостоен преславной жены,Ты удостоен преславной жены —Внуков отцами да будут сыны!<p><strong>ОДА О НАМЕСТНИКЕ МЕРТВЫХ (III, II. 4)</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

ПоэZия русского лета
ПоэZия русского лета

События Русской весны всколыхнули многие неравнодушные сердца, заставили людей вновь обратиться к своим историческим и культурным корням, стали точкой отсчета нового времени.В эту книгу вошли стихотворения и поэмы людей, которые с 2014 года создают новую русскую фронтовую поэзию. Их голоса пронизаны болью и горечью потерь и в то же время упорной надеждой, мужеством и непоколебимой верой в торжество правды и победы добра над злом.«ПоэZия русского лета» не просто сборник — это памятник нашим неспокойным временам, пробуждению русского духа и смелости тех, кто снова встал на защиту своей родной земли.Издательская группа «Эксмо-АСТ» и телеканал RT, при поддержке Российского книжного союза, запустили поэтический марафон, посвящённый новой русской фронтовой поэзии!Клипы поэтов и общественных деятелей с чтением стихов из сборника «ПоэZия русского лета» размещены в аккаунтах социальной кампании «У страниц нет границ» в ВКонтакте, ОК и Telegram.Каждый, кто хочет выразить свои чувства, может прочитать стихи из сборника и опубликовать в своем аккаунте, отметив хештеги#поэzиярусскоголета и #устраницнетграниц.Приглашаем к участию в поэтическом марафоне!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Анна Долгарева , Анна Ревякина , Дмитрий Молдавский , Елена Заславская , Семен Пегов

Поэзия / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия