Читаем Шкатулка единорогов полностью

– И ты получишь свои крылышки, просто твою силу нужно найти. А пока, можешь покататься на мне. Меня, кстати, Бин зовут.

Девочка послушалась и села на спину единорога. Тот взмахнул невидимыми крыльями и взлетел.

Они летели высоко-высоко, над облаками. София и другие единороги едва виднелись под ними.





Внезнапно, Лиза на спине единорога перевернулась. Или, всё же это была не она?

– Бин, ты что делаешь? – Смеялась маленькая Лиза.

– Я люблю прыгать вверх ногами, – признался он.

Вдруг, глаза его расширились, языком он облизнул мордашку. Лицо его озарила милая улыбка, и они кубарем полетели вниз.

– Ааа! – Кричала напуганная Лиза.

Подлетая к земле, единорог снизил скорость и аккуратно приземлился на золотые копытца.

Лиза слезла с его спины, а маленький единорог принялся кушать яблочки, упавшие с яблони, около которой они приземлились.

– Мы, единороги, очень любим яблоки, – объяснил Бин. – Они дают нам силы и магию.

Лиза опустилась на землю и тоже принялась кушать яблочко.

– А мы их любим потому что они вкусные и полезные, – сказала Лиза.





Отведав яблочек, Лиза на единороге улетела к сестре и остальным единорогам.

– Та, кто тренирует Софию – это моя мама, – объяснил Бин. – а вон там, в теньке под деревом, папа играет с моей сестрёнкой. Её зовут Мэйя.

Лиза с интересом оглядела единорогов. До чего же красивые и необычные они были: белое тело, радужная, блестящая грива и красивые золотые копытца, переливающиеся на свету.

Тем временем, крылышки Софии окрасились радугой.

– София, запомни, – послышался голос мамы единорога, – если твои крылышки белые – значит, твоя магия слабеет, а когда радужные – всё в порядке.

– А что делать, если магия слабеет? – Спросила София.

– Покушай яблочки, – ответил маленький единорог Бин.

Все единороги дружно закивали.

Мама единорог и папа единорог переглянулись.

– Уже пора, – сказал папа единорог.

Его жена достала шкатулку, закопанную девочками вчера, и отдала её им.

– Это шкатулка, которую мы находили, – заметила Лиза. – Но она не наша, а чужое брать нельзя.

– Верно, – ответила мама единорог. – Она наша… Была наша. Но теперь она выбрала вас.

– Как это? – Переспросили девочки.

– Это волшебная шкатулка, и она сама выбирает своего владельца.

– Но она не открывается, – вспомнила София.

– Верно, – ответила мама единорог. – Но, возможно, когда-нибудь она откроется.

– А что в этой шкатулке? – Спросила Лиза.

– Никто этого не знает, – ответил папа единорог. – Но мы уверены, там что-то очень важное, ведь злой единорог Шува тоже хочет заполучить содержимое этой шкатулки.

– Значит мы будем беречь шкатулку от злодея, – смело отозвалась София и положила её в свою любимую фиолетовую сумочку, которую всегда носила с собой.





Глава 2. Русалки

– Да что ж такое?! – Возмутилась София, увидев, как солнышко за окном накрыло тучами. – Неужели, будет дождь?

– Может, останемся дома и приготовим вкусное печенье? – Предложила мама.

София и Лиза очень любят печь печенье, поэтому отказаться от такого предложения не могли.

После встречи с единорогами прошла уже целая неделя, но из-за пасмурной погоды девочки так и не смогли вновь увидеться с ними.

Поэтому, в тот день, когда вновь засветило солнышко, девочки, отпросившись у мамы, конечно же, направились к волшебному озеру.

Конечно, о волшебстве девочке не сказали маме ни слова. Да и о лесе она не знала.

Девочки резвились в озере, как вдруг, послышался чей-то голос:

– София, я знаю, как открыть твою шкатулку!

– Кто это был? – Оглянувшись, спросила София.

– Ты о чём? – Не понимала Лиза.

– Кто-то сказал…

Не успела София договорить, как голос продолжил:

– Я могу тебе помочь!

– Вот, опять, – сказала София.

– Я ничего не слышала, – призналась Лиза.

– Плыви ко мне, и я подскажу тебе, – опять послышалось Софие.

– Он просит поплыть к нему. Кажется, он под водой, – сказала она сестре.

– Кто он? – Не понимала Лиза.

Теперь стало ясно – голос этот слышен лишь Софие.

– Ну конечно, – вдруг осенило девочку, – единороги ведь сказали – я фея воды.

– И что это значит? – Не понимала Лиза.

– Это значит, что, наверно, я могу разговаривать с рыбами, а они могут говорить со мной. Поэтому ты останешься здесь, а я поплыву за подсказкой.

– Но это опасно. Озеро глубокое, – беспокоилась о сестре Лиза.

– Я ведь фея, – напомнила София, показав свои разноцветные крылышки.

Некоторое время девочки спорили, а голос из-под воды был всё более настойчивым.

В конце концов, София нырнула в воду и принялась плыть на голос. На удивление, под водой девочка могла дышать и видеть так же, как на суше.



На дне озера, в кресле-качалке, сидел и читал увлекательную книгу рак. Заметив подплывающую девочку, он отложил книгу и весело зашевелил усами.

– Я очень рад, что ты пришла, София, – признался рак.

– Вы умеете разговаривать?


– Конечно, это же волшебное озеро, – ответил он.

– И вы знаете моё имя? – Спросила София.

– В этом лесу теперь все знают ваши имена, – ответил рак. – Что же, ты, должно быть, пришла узнать о шкатулке?

– Да, – призналась София.

София спрятала сумочку за спиной.

– Не бойся, – успокоил её рак, – мы все на твоей стороне.

Перейти на страницу:

Похожие книги