Ил передернул плечами. Выкрутиться как-нибудь! В конце концов, люди слишком давно разучились верить в магию, чтобы находить в ней причину мистических вещей.
«Ну, давай хотя бы перекусим! — взвыл голос. — А то мы сейчас свалимся».
— Какое перекусим! Я же полночи холодильник опустошал, — зашипел под нос парень.
Мимо проходившая дамочка в страхе отшатнулась и пробубнила что-то про городских сумасшедших.
«Я растущий организм, мне надо хорошо питаться. Да не ломайся! У нас не только голова одна, но и один желудок. Ты же в лагере главный уничтожитель запасов продовольствия. После меня, конечно».
Опустевший за пару часов живот предательски заурчал. Ил закусил губу, потоптался на месте и, махнув рукой, бодрым шагом направился к ближайшему продуктовому киоску. Есть — это не линзы покупать, можно быстро справиться.
***
Дейр проснулся ближе к полудню. Все тело ломило, а каждое движение отдавалось тысячей игл, вонзающейся в кожу. События вчерашней ночи казались просто дурным сном. Парню очень хотелось, чтобы так и было.
Его снова предали. Инсивы от природы обладают великолепным даром убеждения. Уже второй раз за время их соперничества «желтые» переманивают солдат к себе в лагерь. А значит, в будущих сражениях канноры выступят против своих. Против людей, с которыми еще вчера бились бок и бок. Нет, на победу можно не рассчитывать. Ил, когда рассказывал сегодня ночью, выглядел особенно удрученно. Будет ужасно, если и он выйдет из строя.
Иллюзионист приподнялся на локтях и огляделся. Когда он очнулся в первый раз, было темно, хоть глаз коли — только рядом маячили разноцветные знакомые глаза. Да и с двумя дюжинами кровоточащих порезов особо не разговоришься. Сейчас же, при свете дня, комната оказалась до ужаса знакома. Неужели Ил не придумал ничего лучше, как притащить его к опенулу? Дурная башка!
Негнущимися пальцами Дейр прикоснулся к камню на шее и болезненно поморщился — совсем недалеко от ожерелья алели ранки от недавних заноз. Чудо, что деревяшки не задели артерии.
Энергетический поток камня пустовал. Странно, что за целую ночь он никому не понадобился. Хотя, большая часть тех, кто забивал поток, не сегодня-завтра сменят камни на желтые. Парень попытался наладить связь с Илом. Тщетно, друг не отвечал. Скорее всего, разговаривал с кем-то из оставшихся.
Дверь с тихим скрипом приоткрылась. Дейр замер. В комнату скользнула невысокого роста старушка. Она двигалась плавно и изящно, как вышедшая на пенсию балерина. В каждом ее шаге чувствовалась былая грация и благородство. Но нельзя сказать, что женщина принадлежала к такому типу старух, которые, гордясь своими предками и связями, задирали нос. Глаза ее светились добротой, лаской, настоящей бабушкиной любовью.
Цепкий взор остановился на постели. У парня сердце в пятки ушло. Дейр, как пойманная жертва охотника, замер, бесполезно надеясь, что его не заметят. Старушка тоже не шевелилась. Так они глядели друг на друга не меньше полуминуты, пока мальчишка не дернулся.
— Извините, — бормотал он, пока пытался встать с кровати. — Понятия не имею, как так вышло, но я сейчас же уйду. Не волнуйтесь.
Бабушка в мгновение ока переместилась к парню, смерила недовольным взглядом. Дейр тысячу раз пожалел, что его дар — не телепортация, а бесполезное подражание чужим атакам. Он бы все на свете отдал, чтобы оказаться как можно дальше от этой женщины и от этого дома вообще.
Вдруг старушка растянула сухие губы в улыбке, покачала головой и надавила мальчишке на плечо. Тот обессиленно плюхнулся обратно на кровать. Бабушка жестами указала, чтобы мальчишка не вставал, и вышла из комнаты. Однако уже через несколько секунд вернулась с баночкой зеленой жижи, пахнущей травами.
— Лекарство, — хрипло пояснила женщина.
Быстрыми ловкими движениями она нанесла немного мази на лицо и шею больного. Затем обработала руки, ноги, тело в местах, где одежда порвалась и открыла яркие ранки. Кожу немного щипало, нос щекотал пряный запах. Порезы затягивались на глазах, и уже через минуту их место занимали тонкие бледные шрамы.
Дейр изумленно осмотрел зажившую руку и восхищенно пролепетал:
— Спасибо огромное. Вы бабушка Эрики, так?
Женщина кивнула.
— А вы знаете о… — Парень прикоснулся к ожерелью.
Старушка вновь кивнула. Иллюзионист облегченно выдохнул — не надо тратить силы на лживые объяснения.
— Вы опенул?
Бабушка отрицательно покачала головой и указала на баночку со снадобьем. Очевидно, решил Дейр, она когда-то была лекарем, но уже давно утратила магические силы. Такое происходит со всеми — кроме опенулов, конечно. И лайтовцы, утратившие дары, зачастую уезжали на Невидины, заводили семьи, рожали детей. В общем, жили обычной не волшебной жизнью.
— Значит, вы бабушка по папиной линии, — довольно пробормотал для себя парень.
Всем известно, что способности опенула переходят от отца к сыну, а от матери — к дочери. Соответственно, мама Эрики тоже получила свой дар в наследство от матери. Не может же дочь лекаря быть наследницей древнего рода.
Но старушка уверенно мотнула головой. Почесала бровь и хрипло вздохнула. Похоже, объяснения будут долгими.