Читаем Шкатулка Судного дня полностью

– Не шути со мной, урод. – Голос мистера Лемми вновь задрожал от едва сдерживаемого бешенства.

– Я не собираюсь встречаться с вами где-нибудь, где вы можете нас обоих пристукнуть, – сказал Куп, – пересечемся в общественном месте и разойдемся счастливые. Если вам нужна шкатулка, это единственный вариант.

Он слышал тяжелое дыхание мистера Лемми. Как будто пыхтел тигр, страдающий изжогой. Куп ждал и боялся. Все зависело от тех, кто скажет «да».

– Ладно, уродец, – сказал мистер Лемми, – но не забывай, что твой друг у меня. Если ты меня обманешь, то люди вокруг не спасут ни тебя, ни твоего идиота-дружка.

– Встретимся завтра в восемь. Вот где. Добираться туда непросто, так что лучше запишите. Это место называют Проклятым городом. Слышали о нем?

– Господи, это же не вегетарианский ресторан? – спросил мистер Лемми.

– Не беспокойтесь, ваша честь не пострадает. У вас есть ручка? Пишите адрес. – Он рассказал мистеру Лемми о звезде на Аллее славы. Ответа не последовало, только сухой смешок в трубке, а потом тишина.

– Ну и как? – спросила Бэйлисс.

– Если бы телефон был чуть побольше, он бы дотянулся до меня и вырвал мне сердце.

– Иногда Нельсон со мной так же разговаривает.

– Твой напарник вообще страшно милый.

– Я рассматриваю его как последний экзамен. Смогу ли я работать с ним и не пристрелить его, пока не получу повышение.

Куп налил себе еще кофе.

– Агент Бэйлисс, я очень удивлен, что вы строите подобные планы насчет своего боевого товарища.

– Это не планы. Просто я иногда мечтаю об этом, задувая свечи на торте. – Бэйлисс устало улыбнулась. – Кто там следующий?

– Ты нашла номер Зальцмана?

Бэйлисс нашла в сумке листок бумаги и протянула Купу. Он набрал номер. Трубку сняли, но ничего не сказали.

– Зальцман, привет. Это Куп. Помнишь меня?

– Откуда у тебя этот номер? – спросил Зальцман. Голос у него был такой холодный, что айсберг заработал бы воспаление легких при этих звуках.

– От Бэйлисс. Она рядом со мной. Хочешь с ней поздороваться?

Бэйлисс в ужасе посмотрела на него. Куп махнул рукой.

– Что ты хочешь?

– Шкатулка у меня, – ответил Куп.

– Не представляю, о чем ты.

– Представляешь. Кстати, с тебя новая микроволновка для Департамента.

После долгой паузы Зальцман спросил:

– Как ты ее нашел?

– Я разогревал бутерброд, а нашел шкатулку.

– Смотрю, ты уверен в себе.

– Нет, в тебе. Тебе нужна шкатулка.

– Что возвращает нас к изначальному вопросу. Что ты хочешь?

– Миллион долларов.

Куп услышал смешок.

– Конечно. И пони на день рождения. У меня нет миллиона.

– У тебя есть связи. Найди его к завтрашнему дню.

– Где и когда?

– Восемь часов. Проклятый город. Верхний темный этаж.

– Я, пожалуй, передумал. Дай сюда Бэйлисс.

– Извини, она вышла за мороженым. Я люблю фисташковое. А какое едят зомби?

– Давай ее сюда или попрощайся со своим миллионом.

Черт.

– Держи, – Куп протянул трубку Бэйлисс. – Он хочет поговорить с тобой.

Она взяла телефон и тихо сказала:

– Алло? Да. Она правда у нас. Это я ее нашла и сдала ему. – Больше Бэйлисс ничего не сказала. Она только слушала и бледнела. Через минуту она вернула телефон Купу.

– Ты в порядке? – спросил он.

– Да. Водички можно?

– Что он сказал?

– Я не хотела бы это повторять.

– Ладно.

Бэйлисс села за кухонный стол.

– А что такое колумбийский галстук?

Куп пошел в кухню налить ей воды.

– Его надевают для покупки пиньяты, – объяснил он и протянул ей стакан.

– По-моему, ты врешь, – сказала она.

– Может быть, все-таки налить что-нибудь покрепче? Капельку?

– Может быть. Сколько еще звонков осталось?

– Всего два. Тебе не обязательно тут сидеть, если не хочешь.

– Нет, – сказала Бэйлисс, – я бы не хотела пока оставаться одна.

– Могу пиццу заказать.

– Звучит неплохо.

– Правда, пицца тут не очень.

– Тогда придется выпить еще.

– Отличная мысль.

Куп позвонил и заказал большую пиццу с пепперони и грибами. Потом набрал номер, который ему дал человек, у которого якобы была Жизель. Этот звонок он оставил напоследок, чтобы все обдумать и успокоиться. Телефон немедленно переключился на голосовую почту. От голоса Жизель, велевшего оставить сообщение после сигнала, затошнило. Дождавшись щелчка, он сказал:

– Это Куп. Шкатулка у меня. Я отдам ее вам в Проклятом городе. Завтра в восемь. Верхний темный этаж. Жизель знает, как туда добраться. Не опаздывайте.

Он дал отбой и сел.

– Теперь выпить нужно мне.

Куп налил бурбона в свой остывший кофе и подогрел его. Несколько минут они с Бэйлисс выпивали молча. Куп сунул «Танцуя под дождем» в DVD-плеер и выключил звук. Бэйлисс смотрела, попивая виски. Привезли пиццу, и Куп принес тарелки.

– Тебе лучше? – спросил он.

Бэйлисс кивнула:

– Все хорошо. Просто немного расслабилась. Скорей бы все это кончилось.

– Ага.

Бэйлисс посмотрела на экран.

– Не думала, что ты любишь мюзиклы.

– Не люблю.

– Тогда почему…

– Не спрашивай, а то я отвечу, и ты не сможешь есть.

– Тогда мне нужно еще выпить.

– И мне.

Куп взял телефон и набрал еще один номер. Салли Гиффорд сняла трубку.

– Привет, Куп. Что ты такой нервный? Ты вообще ложился?

– Привет, Салли. Вообще да, но звоню я по делу.

– Какой ты стал деловой. Ну, рассказывай. Сколько мы получим?

Перейти на страницу:

Все книги серии Куп

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме