Читаем Шхуна, которая не желала плавать полностью

В этот вечер у пристани стояло много судов и суденышек, включая три больших новехоньких траулера, хваставших всевозможным наисовременнейшим оборудованием, с пенообразующей противопожарной системой в том числе. Исходя из предположения, что быстрее доставить пожар к огнетушителю, чем ждать, чтобы огнетушитель добрался до него, Джек стрелой кинулся к этим траулерам. Путь его пролегал между рядами сорокапятигаллоновых металлических бочек, выкрашенных ярко-красной краской и полных бензина для мелких рыбачьих судов. Его настойчивые выкрики и сопровождавшее его пылание всполошили команды стоящих у причала судов, и когда он приблизился к траулерам, то был обеспечен многочисленной, внимательной и насмерть перепуганной публикой.

Чем все это могло бы закончиться, вообразить дано каждому. Лично мне больше всего нравится такой вариант: Джеку удается взобраться на борт траулера со своим огненным преподношением и его приветствуют такой метелью хлопьев CO2, что он будет погребен заживо.

Реальность оказалась не столь драматичной. Еще не поравнявшись с первым траулером, Джек обнаружил, что деревянная ложка загорелась и весело пылает. Он понял, что не успеет. Но он недаром славится быстротой своих рефлексов. Секунда — и он швырнул ложку с фонарем в холодное море. На мгновение вспыхнул бензин на поверхности воды, весь выгорел, и мрак поглотил нас всех.

К тому времени, когда Джек, спотыкаясь, вернулся на «Счастливое Дерзание» (он совсем ослеп от яркого света), я зажег лампы в каюте. Мы ничего друг другу не сказали и просто сидели молча до тех пор, пока через полчаса по нашей палубе не протопали тяжелые сапоги и хриплый голос не попросил разрешения спуститься к нам.

Получив разрешение, четверо очень дюжих шкиперов протиснулись в каюту.

Они сказали, что, по слухам, наша шхуна сидит на дне. Они сказали, что сочтут великой честью (слова они употребили не совсем эти) протянуть нам руку помощи. Они сказали, что их матросы уже подсоединяют тросами наш нос к главной лебедке самого большого из траулеров. Так, осведомились они, не поднимемся ли мы на палубу, чтобы отогнать наше судно на гораздо более удобную стоянку у пустующего государственного причала по ту сторону гавани, как только они стащат его с ила?

Я поблагодарил их, но заметил, что не сумею отыскать причал в темноте и тумане, а потому предпочел бы скоротать ночь, пришвартовавшись к какому-нибудь траулеру.

Они сказали, что понимают меня, но двое из них будут счастливы проводить нас через гавань. Нет, они для этого не поднимутся на борт «Счастливого Дерзания», а поедут впереди на моторной лодке с ярким фонарем на безопасном от нас расстоянии.

Доброту ньюфаундлендских рыбаков надо испытать на себе, чтобы оценить ее в должной мере.

Когда наступило утро, мы обнаружили, что вновь свободны. Стояли мы у очень длинной пристани, выстроенной по заказу правительства, — только не у того берега бухты, где ньюфаундлендское правительство обычно строит такие пристани. Около нее не стояло ни единого судна, а в ее окрестностях не виднелось ни единого дома. Все там было в полном нашем распоряжении и оставалось в нем еще три дня, несмотря на то что в гавань из-за штормового предупреждения вошло много всяких судов. Они теснились у рыбозавода, причем места на всех не хватило и многим пришлось бросить якорь на рейде. У Джека возникло ощущение, что с нами обходятся как с прокаженными, но тут вечером на третий день наше изгнание разделила с нами «Джинни Барнс».

Металлическое чудище длиной футов пятьдесят — шестьдесят с высокими бортами. Ее можно было бы принять за моторную океанскую яхту, если бы не потрясающее ее дезабилье. Казалось, она только-только вырвалась из цепких водорослей Саргассова моря, где ржавела не одно десятилетие. Тем не менее мы очень обрадовались ее обществу и поспешили принять ее концы. Шкипер, он же владелец, лихого вида сутулящийся бородач, сохранивший лишь малую толику зубов, но улыбавшийся очень вкрадчиво, искренне нас поблагодарил и пригласил на борт познакомиться с командой — его двенадцатилетним рыжим сыном и невзрачным шамкающим субъектом, который был коком, матросом и судовым механиком.

«Барнс» не принадлежала к рыболовному братству. Ее шкипер-владелец сводил концы с концами, перевозя небольшие грузы из одного порта на острове в другой, устраивая киносеансы в береговых деревушках, продавая патентованные медикаменты, — короче говоря, перехватывал доллар-другой там, сям и повсюду, где удавалось. За чашкой жуткого кофе он осведомился, почему мы стоим не у того берега гавани.

— И чего это они вышвырнули вас с заводской пристани, а? Да не говорите, если не хотите. Там народ подлый. Капли бензина не дадут в кредит. Они такие. В прошлый раз, когда я тут заправился, так сказал им, чир заплачу, как буду при деньгах. Может, через годик-другой, а заплачу.

С негодованием заявив, что нас ниоткуда не вышибали (шкипер отнесся к этому отрицанию с явным скептицизмом), мы пригласили его на борт нашей шхуны. У нас возникла новая проблема, и мы надеялись, что он поможет ее решить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеленая серия

Похожие книги

Георгий Седов
Георгий Седов

«Сибирью связанные судьбы» — так решили мы назвать серию книг для подростков. Книги эти расскажут о людях, чьи судьбы так или иначе переплелись с Сибирью. На сибирской земле родился Суриков, из Тобольска вышли Алябьев, Менделеев, автор знаменитого «Конька-Горбунка» Ершов. Сибирскому краю посвятил многие свои исследования академик Обручев. Это далеко не полный перечень имен, которые найдут свое отражение на страницах наших книг. Открываем серию книгой о выдающемся русском полярном исследователе Георгии Седове. Автор — писатель и художник Николай Васильевич Пинегин, участник экспедиции Седова к Северному полюсу. Последние главы о походе Седова к полюсу были написаны автором вчерне. Их обработали и подготовили к печати В. Ю. Визе, один из активных участников седовской экспедиции, и вдова художника E. М. Пинегина.   Книга выходила в издательстве Главсевморпути.   Печатается с некоторыми сокращениями.

Борис Анатольевич Лыкошин , Николай Васильевич Пинегин

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Историческая проза / Образование и наука / Документальное