– Уверен, – тяжело произнес Акио, чувствуя, как его терпение медленно уступает под натиском раздражения, которое вызывал Горо, – что у тебя не будет много времени, чтобы любоваться закатами, если сборщики жемчуга и вправду попросят покровительства клана Асано. Забота о новых людях – это всегда так хлопотно. – Последние слова он почти прорычал.
Политика. Или хуже того – торговля, налоги, экономика. Искусство держать баланс, управляя сворой жадных князьков, каждый из которых думает о своей выгоде. Стараниями отца Ледяной Беркут изучал это с детства и знал совсем неплохо.
Но не любил.
Толстяк внял прозвучавшему в голосе Такухати предупреждению, расхохотался и похлопал будущего зятя по плечу.
– Я вижу, что утомил тебя своей болтовней, мой друг. Продолжим завтра?
– Завтра я не смогу.
Продолжать не имело смысла. Акио уже пошел на все возможные уступки, дальнейшие торги были напрасной тратой времени, но Горо явно надеялся выклянчить еще каких-то поблажек.
– Тогда на следующей неделе?
Генерал покачал головой:
– Улетаю на север. Отец запустил дела, Эссо требует моего присутствия.
– Да, у тебя же фэнхун. – Толстяк завистливо вздохнул. – Не продашь птичку, нет? Понимаю, жаль… Я вот тоже собирался возвращаться, не люблю надолго оставлять провинцию без присмотра. – Он щелкнул пальцами, словно в голову ему пришла какая-то удачная мысль. – О, тогда будь моим гостем на Кобу!
– Не уверен, что найду время.
– Время? Мой друг, от Кобу до Эссо всего день пути по морю. Твоя птичка долетит за пару часов. – Наместник заискивающе заглянул в глаза гостя. – А я покажу свои владения и познакомлю с вассалами.
Акио усмехнулся. Горо явно надеялся, что сумеет продавить неуступчивого зятя на своей территории.
Но предложение было соблазнительным. Оценить воочию ресурсы и возможности будущего союзника, познакомиться с вассалами. Если Нанами Асано родит ему сына, после смерти Горо можно будет поспорить с племянником наместника за верность этих людей.
– Хорошо, – согласился генерал.
– Отлично! Это надо отпраздновать. Как насчет саке? – И, не дожидаясь согласия, ударил в маленький медный гонг на краю стола. – Пусть Нанами подаст саке, – велел он пожилой служанке.
Уже собиравшийся остановить его Акио осекся и кивнул.
Около десяти минут прошло в ожидании под раздражающую болтовню толстяка. С самоуверенностью никогда не воевавшего дилетанта будущий тесть рассуждал о причинах поражения в последней войне. Акио отделывался глубокомысленным мычанием. Он бы уже ушел, но держало любопытство. За всей этой беготней он так и не нашел времени поглядеть на будущую мать своих детей.
По-хорошему, внешность и характер девушки не играли никакой роли. Она была просто залогом заключенной сделки. И все же генерал испытывал вполне простительное и понятное любопытство.
Она зашла в комнату с поклоном, неся в руках кувшинчик с подогретым саке. Дорогое, богато вышитое кимоно, сложная прическа, сдержанные движения. И даже личико ее – хорошенькое и свежее – было очень милым, но Акио мысленно невольно сравнил свою невесту с Мией и почувствовал разочарование. Рядом с хрупкой изящной гейшей аристократка Нанами смотрелась как грубая глиняная поделка рядом с резной статуэткой из кости.
Ладно. Не уродлива, и на том спасибо.
Она подлила ему саке, бросив долгий и восторженный взгляд из-под длинных ресниц. В раскосых глазах сверкнули оранжевые искорки, и Акио снова вспомнил другие глаза – огромные, черные и блестящие, как отражение звездного неба в водах озера.
Черные. Без единого всплеска магического пламени.
Благодарно кивнув девушке, он мгновенно потерял к ней интерес. Она помялась рядом еще с полминуты и исчезла – так же неслышно, как и появилась.
Послушна и не болтлива. Уже хорошо.
Горо отхлебнул теплой жидкости, закатил глаза и причмокнул.
– Попробуй саке, мой друг. Не хуже, чем у матушки Хасу. – В его заплывших жиром глазках на мгновение вспыхнуло и погасло оранжевое пламя. – Кстати, ты слышал эту изумительную историю о новенькой гейше? Той самой красотке, которую ты перекупил у меня неделю назад?
Генерал медленно повернул к Горо закаменевшее лицо.
– Какую историю? – очень холодно спросил он.
Толстяк захихикал:
– На прошлой неделе она отказалась стать твоей наложницей, на этой разочаровала другого самурая. Он тоже вроде тебя – захотел выкупить девчонку после того, как кувыркался с ней всю ночь. А она – ни в какую. Малышке мало одного нефритового жезла, она хочет каждый вечер иметь новый. Надо будет наведаться в «Медовый лотос», распробовать, чем же девочка так хороша. Но выкупать я ее точно не стану. – Он засмеялся утробным булькающим смехом.
Акио оттолкнул чашу с саке так резко, что напиток пролился на стол, и вскочил.
– Куда ты, мой друг?
– Дела, – сквозь зубы выговорил генерал, с трудом удерживаясь, чтобы не заехать по круглой, как рисовая лепешка, физиономии. – Поговорим на Кобу.
Только у порога «Медового лотоса» он пришел в себя и сумел хоть немного обуздать владевшее им бешенство. Акио сам не сумел бы сказать, что вызвало его ярость – напоминание о давешнем позоре, обещание Горо купить Мию…