— Кто это? Ведь Мастер Тромм ушел, я сам видел, — шепчет ушастый, тот, что принес бумагу.
«Он у них за дежурного», — соображаю я.
Староста — «глаза и уши» поворачивается ко мне.
— Второй? — он кивает на потолок.
— Нет, нет! Он, наверное, уже превратился в ворону и улетел на болото…
Морквин подозрительно смотрит на меня, но тут слышится далекое воронье карканье, и я обрадованно говорю:
— Точно, он лучший ученик Оркмахи, а превращаться в ворону — его любимое занятие.
Школяры озадаченно стихают.
— Сейчас мы узнаем, в кого это он превратился! — взвинчиваясь, кричит староста. — Ишь ты, в ворону!.. С помощью магии я увижу, где он скрывается. И уж тогда…
— Но ведь Мастер Тромм не разрешает тревожить духов в его отсутствие, — доносится из-за стола.
— Заткнись, трус! Тебе никогда не научиться даже порчу наводить. Ты всю жизнь проходишь в учениках… Ну, кто пойдет со мной в комнату Мастера?!
Опустив головы, ученики внимательно изучают выскобленные добела половицы.
— Гадать собрался? — шепотом размышляют у меня над ухом. — На костях или на воске?
— На бобах, поди…
— Ах, так?! — Морквин не дождался добровольцев. — Что ж, сейчас вы увидите. Все вы увидите… — злобно шипит он. — Но знайте, я никому ничего не забываю… — И, старательно подражая тяжелой поступи Мастера, он выходит…
Шепот испуганно стихает. Кухню наполняет вязкая тишина. Лишь унылый нескончаемый дождь стучит с тоскливым упорством, точно заблудившийся путник в запертый дом. Несмотря на отсутствие окон, чувствуется приближение ночи, и настроение у всех заметно портится.
Через несколько минут «глаза и уши» возникает в дверном проеме. Перед собой на опасливо вытянутых руках он держит грубую кожаную сумку.
— Сумка Мастера! — и школяры впиваются в нее глазами. Белобрысый Морквин осторожно кладет ее на стол и шумно переводит дух, широким рукавом отирая с лица пот.
— Флорин и Норин! — приказывает он сидящим с края школярам, — живо к озеру за водой!
Не отрывая глаз от сумки, они пятятся в угол и, подняв небольшой деревянный жбан с крышкой, как-то тихо и незаметно исчезают. Морквин, полностью войдя в роль Мастера, — пародист поганый! — похоже скрипит:
— Умихмасс и вы двое, быстро вниз за треногами!
Еще трое покидают кухню, спускаясь в открытый люк.
— Тащите все семь! — кричит он им вслед, а потом вдруг поворачивается и вперивает свой водянистый взгляд прямо мне в глаза.
«До Мастера тебе, конечно, далеко», — думаю я.
Минуты две-три он упорно таращится, выкатив из орбит блекло-голубые глаза и, чтобы доставить ему удовольствие, я не отворачиваюсь. Что он еще придумал? Меня почему-то беспокоят треноги, за которыми он отправил этих… ну, тьфу ты, язык сломишь!
Наконец открывается дверь, и, пятясь, Флорин и Норин втаскивают жбан, сгибаясь под его тяжестью. Почти одновременно в открытом люке возникает лохматый затылок.
Вот и треноги! Умих, или как там его, с командой волокут семь тяжелых металлических треног, вроде тех, что используют фотографы, но с причудливо изогнутыми коваными ножками. Вместе с ними в кухню вползают душные запахи сушеных трав. Под мышками у школяров зажаты свертки, из которых выглядывают сухие стебельки.
— Травы не понадобятся, — напыжившись, цедит староста и вдруг выкрикивает: — Я вызову Покровителя Озера!
— Неужели решится? — у Шона отвисает челюсть. Мне становится как-то нехорошо. Только Покровителя здесь не хватает! Маг прыщавый…
— Подойди!
Приходится подчиняться.
— Ну?
Морквин, почти вплотную приблизивши ко мне лицо, выдыхает:
— Возьми треногу…
Эти трое сложили треноги в кучу у стола, а сами сидят теперь на своих местах и с плохо скрываемым любопытством лупятся на меня.
Ну и рожи! Я поднимаю одну из треног.
— Поставь сюда! — проникновенно говорит Морквин, указывая на одному ему известную точку в центре кухни.
— Ну поставил, если тебе так хочется.
— Теперь вторую! — голос его еще мягче, но от этого настроение у меня портится окончательно.
Я мельком взглядываю на Шона. Лицо у него, как мел. Он страдальчески морщится и, не отрываясь, смотрит на меня. Остальные сильно смахивают на зрителей, которые специально пришли в зоопарк к пяти часам. Обычно в это время там кормят хищников…
Вторую треногу я тоже устанавливаю точно на место, отмеченное старостой. В конце концов мы с ним расставляем все семь треног и, оглядев нашу совместную работу, я обнаруживаю, что располагаются они по двум строго перпендикулярным линиям, образующим собой неправильной формы крест. Потом староста сам, без моей помощи, устанавливает в центре его широкую деревянную подставку.
— Подать большой таз!
Флорин и Норин проворно исполняют приказ. Обо мне как будто забыли, и я потихоньку пытаюсь вернуться за стол.
— Куда?
Этот Морквин видит и затылком! Он грубо втаскивает меня за рукав в центр кухни и определяет рядом с деревянной подставкой, на которой сияет начищенный до блеска, но довольно неказистый и уж никак не большой, таз красной меди с гнутым по краям ободом.
— Не вздумай сойти с места, гаденыш!
Пожав плечами, я делаю вид, что разглядываю дальний угол подкопченного деревянного потолка. «Давай, давай. Видали мы таких чародеев».