В этот момент с полки спрыгнула расшалившаяся туфелька на шпильке. Её каблук застрял в искусно сплетённой башне из волос на голове дракона.
– Какой нешшастье! Катастроф! Катастроф! – заверещал месье Арчибальд и, хлопая крыльями, шлёпнулся на ковер. Он в растерянности взглянул на вышитую на ковре жёлтую луну, на которую приземлился, и закричал:
– На помошш! Меня сбил метеорит! Катастроф! Метеорит! – Он затряс головой. – Или падаюшший звезда?
Лилли не могла удержаться от смеха. Дракон с туфлей на голове выглядел очень смешно.
Любопытные голубые, розовые и жёлтые пинетки подползли поближе посмотреть, окружили дракончика и восторженно запищали.
– Тихо! – строго окрикнула их Лилли. – Наш бедный месье Арчибальд и без того напуган. Распищались тут, корчат из себя маленьких монстриков.
С сожалением вздохнув, пинетки отползли назад.
– Арчи, милый, туфли совсем распоясались. Видимо, разреженный воздух во время полёта не пошёл им на пользу. Но хочу сказать, эта туфля на шпильке тебе к лицу.
Девочка попыталась высвободить каблук из причёски, не повредив её. Наконец ей это удалось. Лилли погрозила невоспитанной обуви пальцем:
– Назад, на полку! На первый раз ты отделаешься домашним арестом! – прикрикнула она и поставила левую туфлю рядом с правой.
– Ах! Ох! Катастроф! – продолжал ныть месье Арчибальд. – Глупый обувь долшшен меня увашшать! Ты долшшна быть с ними строшше!
Лилли с виноватым видом погладила дракончика.
– Очень сожалею, Арчи. Никак не ожидала от них такой прыти. Я всего лишь вышла подышать свежим воздухом и составить компанию госпоже Ву, пока она обедала. Кстати, сюда заглядывал этот Зёрен, мальчик из классного журнала. Он нашёл госпожу Ву на грядке с салатом, но как только я появилась, сразу убежал. Он вёл себя немного странно, но всё равно мне понравился. Очень надеюсь, что ему тоже нужна обувь.
На пороге с последней коробкой на спине появилась госпожа Ву.
– Он вернётся ещё до восхода луны, – предсказала черепаха.
Лилли вздохнула:
– Было бы неплохо, если бы вы оказались правы, дорогая госпожа Ву.
Месье Арчибальд встряхнулся:
– Катастроф! Катастроф! После такой шок мне нушшен немного баю-бай.
Лилли с готовностью закивала. Если месье Арчибальд отправится спать, это означало отмену урока.
– Я в соседней комнате подвесила гамаки. Можешь спокойно подремать в моей постели.
Дракон радостно вскинул голову:
– Ошшень хорошо, бон, бон, моя дорогая. Сегодня я спать, а завтра будет много ботаник.
Лилли просияла. Так-то оно лучше. Она проводила дракона в соседнюю комнату. Разумеется, в школе не могло быть кроватей. Для таких случаев у дяди Клеменса были заготовлены гамаки с рамой.
– Шшудесно! – умилился дракон. – Шшудесно и уютно…
Он ловко запрыгнул на гамак Лилли и зарылся в перину.
– Хорошо тебе выспаться, Арчи. Отдохни после всех волнений, – ласково произнесла Лилли, поправляя подушку.
– Ф-фу! На этот раз пронесло, – вздохнула девочка, возвращаясь в библиотеку, превращённую в мастерскую.
Туфли успокоились и выстроились ровными рядами, как паиньки. Когда её домашнего учителя чуть не проткнуло каблуком-шпилькой, Лилли тоже не на шутку испугалась.
Она взглянула на потолок.
Туристические ботинки так и не спустились вниз. Наверное, намазали подошвы воском, иначе бы давно плюхнулись на пол. Пусть дядя Клеменс сам их достаёт, когда вернётся.
Она открыла дорожную сумку из синего плюша.
– Посмотрите-ка, госпожа Ву, дядя купил на блошином рынке новые эссенции. Я их поставлю с другими бутылочками в стеклянный шкаф.
Она осторожно достала пузырьки из сумки. Они были завёрнуты в папиросную бумагу, чтобы не стукались друг о друга. Все флаконы отличались формой и были наполнены жидкостями разных цветов. На боках красовались этикетки с названиями, выведенными крохотными буковками с завитушками.
Лилли хихикнула:
– Какие весёлые названия! Надо обязательно спросить у дяди Клеменса, как они действуют. – Она прочитала вслух: – «Дружеская верность», «Львиная храбрость», «Медвежья сила», «Телячья нежность», «Голубиная весёлость», «Дельфинья быстрота», «Роскошность феникса», «Танцующие светлячки». Вот бы сейчас открыть бутылочку и понюхать!
Госпожа Ву издала звук, похожий на голубиное воркование.
– Это плохая идея, – предупредила Лилли черепаха. – Дядя Клеменс запретил это делать. Эссенции предназначены для волшебной обуви. Они имеют высокую концентрацию и потому, если взять неправильную дозу, могут причинить вред.
Лилли надула губы:
– Но ведь дядя Клеменс всегда говорил, что я унаследовала его магический нюх. Могла бы попробовать.
Она упрямо топнула ногой.
Черепаха покачала головой.
– Я не могу этого позволить. Не трогай неизвестные вещества! Потерпи, дождись возвращения дяди. Смотри, в ящиках ещё полно материалов, которые требуется распаковать. А я пойду немного поброжу. Пока!
Черепаха выползла на улицу.