Читаем Школа прошлой жизни полностью

Книга, вспомнила я. Где же она? Это необходимо выяснить.

Я повернулась, прислушиваясь к голосам. Девочки переговаривались теперь где-то возле своих комнат, вот уже и закрылась дверь, я быстро направилась к лестнице и остановилась, заметив чью-то фигуру в тени пролета.

— Что случилось, госпожа Гэйн?

Лэнгли приобрел привычку бродить по Школе, когда все спят, решила я. Он и в первую ночь успел осмотреться, потому что… потому что он очень вовремя оказался там, где оказываться был не должен. И неплохо ориентировался, я привыкала гораздо дольше.

— Я хотела разбудить Арчи, сэр, — ответила я, глядя ему прямо в глаза. — Мне не нравится, что ворота остались без присмотра. Если кто-то приедет, например, жандармерия…

Про жандармов я сказала нарочно и внимательно следила, как отреагирует Лэнгли. Абсолютно спокойно, будто и сам о подобном думал.

— Ну, если вам удастся его убедить, что службу стоит нести там, где должно, — слегка улыбнулся он, а мне показалось странным, что обязанность убеждать Арчи он передал мне. Да, как администратор я должна была за этим следить, но госпожа Рэндалл всегда была готова вмешаться, если ее вмешательство требовалось.

Лэнгли, продолжая странно улыбаться, обошел меня, но тут же остановился, улыбка его стала шире, и он красивым, отточенным жестом стянул с плеч мантию — директорскую, пережившую не одно поколение руководителей Школы, уже порядком потрепанную и выцветшую, но все еще остающуюся символом власти и надежности. Что-то вроде королевского плаща, реликвии с давних времен. И таким же красивым, мягким жестом накинул мантию мне на плечи.

Джулию я боялась напугать внезапной бледностью, а сейчас залилась краской, осознав с невероятным стыдом, что стою перед Лэнгли… В столице меня за это могли бы побить камнями, как побивали девушек и женщин, кидающихся за повитухами в помощь матери или сестре, выбегающих из горящего дома. Но Лэнгли просто сказал:

— Госпожа Джонсон подарила этим стенам немного тепла, но вы можете простудиться.

Я кивнула, и меня хватило только на то, чтобы дрожащей рукой указать в сторону двери комнатки Арчи.

— Вернете потом, — разрешил Лэнгли и добавил без малейшей насмешки: — Она вам идет. Знаете, я бы не удивился, если бы вы в скором времени примерили ее с полным правом.

Я хотела сказать, что руководство Школой Лекарниц — последнее, что я в этой жизни хочу. Что директором должен быть маг, потому что случается всякое, что нужны хоть какие-то знания кроме тех, которые я получила в университете, знания жизни, а их у меня нет, и вряд ли я смогу обрести их в этой глуши. Но я промолчала, только пошла следом за Лэнгли, уверенным и спокойным, и думала — кто, в конце концов, этот человек. И если его в самом деле сослали за то, что он флиртовал с чужими женами, то могли ли найти кандидатуру лучше?

Госпожа Рэндалл уже подняла бы крик. Она уже нашла бы виновного, и не так было важно, причастного ли вообще. Лэнгли просто ждал и изучал обстановку.

«Может быть, он офицер?» — подумала я. Выправка была похожа, хотя офицеров Армии Дессийских Перевалов я не видела, только когда пересекала границу. Но я могла сравнить с офицерами Гвардии Анселских Долин, сомнительно, чтобы офицеры двух стран разительно отличались. «А что, красавчик-офицер, соблазняющий жен, весьма романтично...»

Лэнгли, как до того я и Джулия, подошел к двери и постучал. Потом прислушался, покачал головой.

— Может, он внизу у Фила? — робко спросила я.

— Фила я отправил разбираться с запасами дров, — озабоченно сообщил мне Лэнгли, — и он очень ругался на Арчи, который переусердствовал с настойкой. Скажите мне прямо, чего вы опасаетесь?

Ни о каких эмпусах он от меня не узнает, пообещала я себе, но Лэнгли сам дал мне подсказку.

— Пьяный человек… может себе навредить, — уклончиво объяснила я. — Я волнуюсь.

Лэнгли подергал ручку. Дверь была заперта, я и так это знала, сейчас в этом убедился и Лэнгли, и вот теперь он взглянул на меня с беспокойством. Я дернула плечом — я его понимала.

И очень не хотела увидеть то, что увидеть могла.

Лэнгли скривил губы. Мне показалось, он принимал какое-то решение и при этом не делал попытки уйти. Он взялся за ручку, словно прикинул, плотно ли она сидит в пазах, затем опять посмотрел на меня.

— Она открывается внутрь, — подсказала я. — Если я правильно помню.

А потом дверь открылась. Я услышала треск, что-то упало на пол, и я поняла, что это сломанный засов. Лэнгли толкнул дверь сильнее и вошел, я осталась стоять на пороге. Но света из коридора хватало, чтобы увидеть, как Арчи блаженно дрыхнет, развалясь на спине, и грудь его высоко вздымается. В комнатке воняло дешевым пойлом, разило, как из самого дрянного на земле кабака, Лэнгли посмотрел по сторонам, наклонился и показал мне почти допитую бутыль с непонятной красной жидкостью внутри.

— Какая гадость, — глубокомысленно заметил он и поставил бутыль на небольшой прикроватный столик. — Филу этого могло хватить на несколько лет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящий детектив (Брэйн)

Книга монстров
Книга монстров

Я — оборотень, нарушивший закон стаи. Я нашла убежище в вольной Фристаде, встретила покровителя, научилась управлять своей магией. Но я по-прежнему одинокий изгой, не исчезли причины, побудившие меня убежать, и стая не оставляет попыток меня вернуть.А на город наползает тьма — за Девятью воротами Фристады, рыча от голода, бродят древние твари, в старом склепе оживают чудовища, люди шепчутся о всемогущем и жадном до крови смертных Древесном боге.Тени, негласные хранители города, поручают мне найти Книгу Памяти — артефакт, управляющий злом. Маг-отшельник Гус — мой напарник в нелёгком деле, и мы оба рискуем ради свободы: его избавят от клятвы, данной когда-то Теням, меня — от гнева стаи.

Даниэль Брэйн , Энни Мо

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги