Ворон. Я хотел показать вам другой уровень анализа, а в случае твоей сказке мое сердце чует, что это может быть не очень просто, если ты не захочешь… Так, может, ерунда. Итак, я хотел, чтобы мы попробовали следующий уровень анализа. Он еще проще в определенном смысле, чем предыдущий. Я называю его «актуальным», хотя можно и как-нибудь попроще, скажем, «здесь и сейчас» или «непосредственная ситуация». В чем смысл – в том, что в своей сказке автор скорее всего отражает то, что с ним непосредственно сейчас происходит. На самом деле, было бы очень странно, если бы это было не так. Конечно, одновременно мы можем находиться в нескольких ситуациях, но речь обычно идет о самой эмоционально значимой и самой неразрешенной, незавершенной, тянущей энергию. Что мы делаем при анализе – мы сопоставляем сюжет сказки и то, что происходит с ее автором. Это бывает просто, а чаще не очень. Потому что, как ни странно, люди и звери не так уж хорошо осознают, что же с ними происходит на самом деле в данное время. Или осознают, но не хотят об этом говорить. Особенно если это материал интимного характера. Поэтому я и спросил тебя, о Белочка, насколько ты готова быть откровенной.
Белочка. Если немножко, то сколько угодно.
Ворон. Ну вот и давай тогда поговорим, что же для тебя сейчас важно. Вот здесь, на этой поляне.
Белочка. Ну, не знаю… Учеба…
Ворон. Учебой в сказке не пахнет. Пахнет мобильными связями. То есть связями, которые изменяются со временем. Ну, Белочка? Мне кажется, всё так понятно!
Белочка. Кое-что и мне понятно, но далеко не всё. Но я стесняюсь рассказывать…
Ворон. Что ж здесь стесняться? Даже если есть чего, что делать – это учеба, причем на себе, я предупреждал. Была связь, потом ее поменяли, потом опять поменяли, потом вернулись к первому. Если это не про мужчин, я вообще не знаю, какие еще тут могут быть связи.
Белочка. Ну да, вернулись к первому. Это правда. Это я и Суслик. Он – моя первая любовь, и сейчас мы с ним вместе опять, после долгой разлуки.
Ворон. Ну вот, все просто. Ты – телефончик, он – провайдер. Какое, однако, многозначное слово! Вообще сказка замечательная, в ней много сказано не очевидных истин… Ну хорошо. И что же тебя волнует в этой ситуации? Почему она как бы тянет твое к себе внимание?
Белочка. Да я просто радуюсь, и всё.
Ворон. Ага. Ну, может быть. Да, актуальная сказочка.
Суслик. Все на самом деле еще актуальнее. Я думаю, можно рассказать, что у тебя был роман с Зайцем. Не секрет же…
Белочка. Как бы нет.
Ворон. Ага-ага. Да, так картинка понятнее. Да, а кстати, а как ты думаешь, какой статус в группе будет у автора такой сказочки?
Белочка. Белая ворона…
Ворон. Ну, при чем здесь? Такой себе милый телефончик, многим желанный… Давайте посмотрим. Когда он не подключен, он мало что может. А вот в связке с кем-то, с таким настоящим выгодным провайдером, он отлично себя чувствует. О чем это говорит?
Крокодил. Первая жена?
Ворон. Вполне. Если ее провайдер самый лучший, что, как по сказке ясно, не факт. То есть такой персонаж ищет, где лучше, причем полагается не столько на себя, сколько на свои связи. Это ясно. Он себя довольно свободно чувствует, раз позволяет себе связи менять. Это получается такой ищущий слегка деклассированный элемент. А под конец он выбирает покой и надежность. И возвращается на круги своя. То есть, вероятно, в средний класс. Ну, отлично. Давайте еще кто-нибудь свою сказку расскажет, пока есть время.
Урок 4. Начала анализа: «стиль поведения »
Ворон. Что, никто не готов? Поджали хвосты, затормозили мышление? Ничего, звери, это пройдет. Давайте я пока поболтаю. Анализ сказок – это что? Это перевод. Мы с вами учимся переводу, с одного языка на другой. С того, который типа сказочный, на тот, который типа реальный. Одни и те же вещи мы учимся обозначать на разных языках – и от этого их лучше понимаем. А по-хорошему, потом бы еще поучиться наоборот – со «взрослого» языка переводить на сказочный. Ну, хорошо. Переводить легко, когда обоими языками спокойно владеешь. А когда не очень – полезно использовать дополнительные правила. Например, грамматику. Так вот, когда сличаешь сказку с ее живым автором – полезно обращать внимание на глаголы. Отдельно отвечаем на вопрос: что делает герой сказки. Смысл в том, что ее автор скорее всего будет делать то же самое. Вот так, ничего сложного. По-умному называем это «стиль поведения». Кто готов?
Койот. Ну давайте я расскажу свою фантазию.