Она открыла шкатулку, нажав на нужный цветок. А само дерево шкатулки пахло мёдом и какими-то цветами. Где-то очень далеко растут деревья, древесина которых столетиями источает дивный запах…
Из мягкого бархатного нутра шкатулки она извлекла увесистый, туго набитый кошелек и целую горсть сокровищ: золотые серьги и тонкое изящное колье с бледно-фиолетовыми аметистами, кольцо и серьги с густо-красными рубинами, кольца и браслеты с изумрудами и сапфирами, янтарный браслет, ещё колечки и подвески с незнакомыми ярко-желтыми и зелёными, как молодая трава, камнями, и нить крупных желтоватых жемчужин. И да, алмазы тоже, крупные, сияющие — серьги, кольцо и подвеска. О, Пламя…
Да, это были сокровища, подобных которым она никогда не держала в руках. Лила перебирала всё это, раскладывала на столе, не испытывая ни восторга, ни малейшего трепета. Камни так красивы. Но она, кажется, на сегодня исчерпала возможность хотя бы удивляться, тем более радоваться. Рассмотрев драгоценности, Лила сгребла всё в кучку и вернула на место, в шкатулку. Если это всё помогает колдовать, то она, конечно, будет пользоваться.
Она перечитала последние строки. Странно. О какой щедрости и доверии речь? По отношению к кому? Может быть, потом что-то выяснится.
На столешницу легла белая рука. Полупрозрачная рука, призрачная. Лила вскрикнула. Артур! Он стоял рядом и, конечно, тоже читал.
— Что вы здесь делаете, милорд?! — рассердилась Лила. — Уходите, прошу вас. Я никого сюда не приглашала.
Артур скользнул к зеркалу и появился внутри, уже как человек из плоти и крови.
— Не приглашала? А для кого тогда зачаровала зеркало? Я обижен, Мышка. Эльянтина могла бы и обо мне написать пару строк, как-то меня представить, не находишь?
— Зачем? Она не сомневалась, что нам и так не избежать знакомства. А может, и не хотела его? Могла бы предупредить меня о вашей коварной сущности.
— Мышь, ты серьезно? — он удивился. — Прошу, не глупи. Я не хотел тебя обижать, клянусь. Если считаешь, что я заигрался, извини. Чистосердечно прошу у тебя прощения.
— Уходите, милорд, — повторила она, — пожалуйста. Я ученица, а вы — призрак замка Эбессан. Давайте держаться подальше друг от друга? Я могу даже визжать, когда вас увижу, хотите?
— Не будь дурочкой, Ли, — он нахмурился.
— Уходите отсюда, милорд, — повторила она опять и аккуратно убрала шкатулку и тетрадь в ящик стола.
Ещё она сходила в спальню и взяла оттуда халат. На Артура больше ни разу не взглянула.
— Где тебя носило, Ли? — всплеснула Олетта руками, — я уже с ума схожу! Нельзя же так. И Корин этот, заморочил голову и ничего толком не сказал, но я бы не уснула, точно говорю! Хочешь, налью чаю? Ой, а откуда такой красивый халат?..
Было уже поздно, но подруга не спала, ждала её, а на столе, конечно, осталось печенье и чай в неостывающем чайничке.
— Так тебе Корин не сказал, да? — удивилась Лила.
— Он сказал, что мой дар вернулся из-за тебя! Но завтра меня будет осматривать придворный менталист, и он же будет чистить от каких-то эманаций весь Эбессан. И чтобы я с тобой поговорила. Но при чём здесь ты, Ли?!
— Он не сказал, что я виконтесса Фаро? И что я менталистка, которая, оказывается, всё тут себе подчинила? Я нечаянно, Оли. Я сама не знала.
— Ты — кто?! — тихо спросила Олетта и опустилась на стул, как будто у неё ноги подкосились.
— Я виконтесса Фаро, внучка леди Эльянтины Инден. И моя мама была виконтессой Фаро, до того, как вышла замуж. И, кажется, это — правда, потому что я уже запуталась, где правда, а где обман. Но я разберусь. Поверь мне, пожалуйста. И ещё, я не влияла на тебя специально. Я просто хотела, чтобы у тебя всё получилось. Но теперь на мне амулет, ментал закрыт и я ни на кого не влияю, — она накрыла амулет ладонью.
— Подожди, — затрясла головой Олетта, — как можно быть виконтессой и внучкой графини Сантар, и не знать этого? Не понимаю.