Читаем Шкурка саламандры полностью

** Роберт Нокс (1791-1862). Личность неоднозначная. Основатель и первый директор Музея сравнительной анатомии. Но прославился из-за покупки тел у "анатомических убийц" Берка и Хэйра. Тоже советую погуглить, если кому интересно.

* * *

Джозеф Белл (1837-1911). Преподавал в Эдинбургском университете. Послужил прототипом Шерлока Холмса.

Описанный в фанфике ректор университета и его супруга личности вымышленные.

Глава 8

Осмотреть новое жилье получилось уже на следующий день. Уставшие физически и морально Северус и Мирабель проспали и остаток дня, и ночь. Утром они прикончили сэндвичи и стали обустраиваться на новом месте.

Ванной и туалета, понятное дело, не наблюдалось. Имелся внушительный ночной горшок под кроватью и чуланчик с рассохшейся от времени бадейкой, где хозяин помещения смывал с себя грязь, трудовой пот и последствия опытов.

В спальне кроме кровати присутствовали: кресло, шкаф и распятие на стене. Этажом выше располагалась недурная обсерватория с выходом на крышу башенки. В комнате на первом этаже, которую так и хотелось назвать кабинетом, было много книг, занимавших почти все свободное пространство, оставляя место только для стола и стула. И прохода к ним. А вот в подвале помещалась она — лаборатория.

Алхимик, молча следовавший за своими жильцами, пока они осматривали башню, горделиво приосанился.

— Ну как?

— Впечатляет, — ответил Северус, — инструмент и оборудование высшего класса. И все в полном порядке. Только вот ингредиенты… Кое-что, конечно, может храниться веками, но большая часть, скорее всего, испортилась. Надо бы посмотреть.

Мирабель выхватила из растопленного камина саламандру и откусила ей голову. Алхимик крякнул.

— Да уж, — проворчал он, — хорошо, что этот святоша не видел. У нас бы уже вся толпа мракобесов собралась.

— Бель вам доверяет, — вздохнул Северус, — а ей требуется.

— Жена, значит… — протянул Алхимик, — молодец ты, парень. Ух, мы с тобой и наработаем! Чертям в аду тошно станет!

К обеду ребят пригласил ректор. Его жена только головой покачала, когда узнала о новых жильцах закрытой башни.

— Ангус, ты с ума сошел! — прокомментировала она ситуацию.

— Сперва нужно во всем разобраться, — ответил ее муж, — это все очень странно. Мир волшебников, насколько я успел узнать, весьма отличается от нашего. А эти дети оттуда. Здесь мы хотя бы можем быть уверены, что они в порядке.

— В порядке? В жуткой средневековой башне без элементарных удобств?

— Я волшебник, мэм, — почтительно ответил Северус, — вот, смотрите.

Он наполнил стакан водой с помощью заклинания.

— Нам с Бель не нужны многие вещи, без которых вам так сложно обойтись. Хотя я был бы и признателен за возможность принять современную ванну.

Женщина широко раскрыла глаза и недоверчиво взяла стакан в руку. Посмотрела воду на свет, понюхала, попробовала кончиком языка.

— Вода! — потрясенно проговорила она. — А я думала, что все это волшебство — только книги, которые не всем можно показывать.

— Только никому не говорите, мэм, — предостерег Северус, — при нарушении Статута Секретности магглам стирают память. Простите, а откуда вы знаете про башню?

— Я ее вижу, — ответила женщина, — хотя меня из-за этого и считали… хм… но потом я узнала, что такая башня есть, просто туда не попасть.

— Значит, вы сквиб, — пояснил Северус, — сами колдовать не можете, но магию видите. Я вам потом расскажу, если интересуетесь.

Через стену просочились Алхимик, Нокс и доктор Белл.

— Есть новости, господин ректор? — поинтересовались они, вежливо поздоровавшись.

— Да, — кивнул тот, — у меня имеется канал связи, на экстренный случай. И я решил, что могу им воспользоваться. Мне даже разрешили присутствовать. В церкви действительно оказался магический артефакт. И священник пользовался им при заключении браков. Откуда взял — будут выяснять. Хотелось бы узнать о возможных последствиях. Надеюсь, что расскажут. Про вас я никому не говорил, мистер Снейп, не волнуйтесь.

— Мистер Снейп, — задумчиво проговорил доктор Белл, — должен признаться, что у меня многое вызывает вопросы. Вы определенно ребенок. Скажем так, вы и воспринимаетесь как ребенок. Но когда я с вами говорю, то у меня возникает ощущение общения со взрослым собеседником. Магия? Волшебство?

— Конечно, — ответил вместо Северуса Алхимик, — такое случается, хоть и редко. Большинство ученых ставит опыты на себе, вы сами это знаете. А когда речь идет о магии, то может случиться все что угодно. И в чужие тела вселяются, и телами друг с другом меняются, и детьми становятся. Или наоборот — стремительно стареют. А бывает, что снова и снова проживают какой-то кусочек своей жизни. Или проваливаются куда-нибудь, куда и драконы не летают.

— Вы же не думаете… — начал Белл, но взглянул на Северуса и покачал головой, — взрослый в теле ребенка? — уточнил он.

— Только никому! — предостерег его Алхимик. — Я рассказал только потому, что знаю, как кое-кто обожает разгадывать всякие задачки. Еще ляпнете кому не надо.

— Никому! — согласился доктор Белл.

Северусу оставалось только кивнуть, принимая обещание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)
Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)

Продолжаются приключения попаданки, что заняла место урожденной баронессы Хелен Бальмануг. С каждым днем она больше узнает о чужом мире, который ее приютил, и расах, его населяющих, всё шире разрастаются ее связи и деловая «империя», куда втягивается всё больше народа. Однако пока бизнес с гевайн удавалось скрывать от людей. На личном фронте тоже активное движение – пока "Мистер Совершенство" думал об их отношениях, многие эйры хотят прибрать Бальмануг к своим рукам. Кому-то нужна ее способность создавать уникальные наны, кто-то заинтересовался ее странными теориям о магии, а кто-то вынырнул из темного прошлого настоящей Хелен Бальмануг. И кто знает, с какими намерениями. Так что новые потрясения ждут студентку Бальмануг, новые враги и резкие повороты в жизни.

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература