Читаем Шмогвартс (СИ) полностью

Гарри послушно протянул сведенные близко друг к другу руки. К наручникам он привык давно. Только в первый день в Шмогвартсе они показались чем-то необычным. Уже на второй наручники были простым неудобством, к которому нужно было адаптироваться. Сейчас они превратились в опору. Когда Драко зафиксировал ремешки, Гарри облегченно выдохнул.

«Ничего не нужно решать», — подумал он.

В его жизни было много моментов, когда ему приходилось принимать решения, и он знал, что плохо делает это. Тетя Петунья вечно ругала его за то, что он решил не подавать документы в университет, потом за то, что отказывался от тяжелой работы. Она ругала его, как только подворачивался повод, а он просто понимал, что любое его решение неизбежно приведет к массе последствий, и эта масса висела на плечах пудовым грузом. Но теперь ее не было. Когда кожа наручников коснулась его, а замок тихо щелкнул, груз растворился в прохладном воздухе кабинета.

— Флоггер и то, что тебе понравится, — Гарри услышал голос мастера.

— Развернись к стене и жди, — приказал Драко.

Гарри разглядывал знакомый узор старой кладки. Замок напичкали современными устройствами, но во многом он оставался древним.

— Что, не осталось плохих воспоминаний? — мастер Холод рассмеялся. — Как хочешь, бери его.

— Она просто ни черта не понимает.

Гарри превратился в слух. Драко говорил тихо, чтобы услышать его, нужно было напрячься.

— Не говори ей об этом, это все, что от тебя требуется, — ответил мастер.

— У нее кто-нибудь есть? — спросил Драко.

«Хозяин», — поправил собственные мысли Гарри.

— Ты говоришь о…

— Я не знаю, кто ей нужен. Ненормальный мазохист? — хозяин.

— Было несколько, я тогда сам учился здесь. Больше я ничего о ней не узнавал. Положи на лавку.

Справа от Гарри упал мягкий предмет. Он продолжал смотреть точно в стену.

— Не двигайся, — приказал Драко.

«Хозяин», — снова поправил себя Гарри.

Спины коснулось холодное лезвие. Гарри чувствовал острый край. Он представил, что линии, которые он видел недавно на груди, сейчас расходятся волнами по спине. Наверное, это красиво.

Ткань хрустнула, потом Гарри услышал стук удара металла о дерево — на скамейку упал нож. Драко разорвал рубашку, и она повисла на руках Гарри парой ровных лоскутов. За рубашкой последовали брюки — их Драко просто стянул вниз, и они упали на пол, превратившись в легкое подобие кандалов. Бежать в таком положении Гарри не смог бы, несмотря на отсутствие металла и дерева на ногах.

— Начинай с флоггера, если что-то пойдет не так, я скажу.

На этот раз никто не говорил Гарри считать, кроме того, он был полностью голым и знал, что в кабинете, кроме них с Драко, стоит мастер. Поэтому каждый удар мягкой плеткой ощущался острее.

— Обычно я этого не делаю, — Гарри услышал голос мастера. — Пытаться объяснить толпе зевак, в чем заключается грань между болью ради боли, болью ради удовольствия и болью как средства контроля — почти бесполезный номер. Бросай его, мы все так заснем, бери свою игрушку.

Удары прекратились, Гарри приготовился к реальной боли.

— Расслабься, Поттер, — тихо приказал Драко, — здесь нет МакГонагалл. Я просто хочу посмотреть. Тебе понравится.

Гарри облегченно выдохнул. Удар, который последовал за этими словами, был похож на мазок кисточкой. После него долго ничего не происходило.

— Встань на колени, Поттер, — сказал Драко после долгой паузы.

Сделать это оказалось непросто. Брюки мешали. Пару раз Гарри потерял равновесие, но все-таки не упал. Он выпрямил спину и продолжил разглядывать стену перед собой.

Удар — пауза. Удар — пауза. Гарри не чувствовал боли, удары были слишком легкими для этого.

— Вам нельзя это показывать, — тихо сказал мастер. — Директору, другим преподавателям и студентам. Может быть, госпоже Стручок, но ей не будет интересно. У вас возникнут проблемы посильнее тех, что вы уже получили.

Гарри стало ужасно любопытно, что имел в виду мастер, но его задачей было стоять на коленях.

— Разве не для этого они устроили здесь Академию? — спросил Драко.

Пара новых прикосновений оставила после себя легкое жжение. Справа и слева. Гарри попытался представить узор.

— Нет, они устроили здесь Академию для чего угодно, только не для этого, — ответил мастер. — Для этого достаточно двух человек. Я вас оставлю. Утром здесь не должно ничего остаться.

Мягкие шаги, щелчок засова, скрип, хлопок, тишина.

— Оставайся на месте, Поттер, — приказал Драко.

«Хозяин, — почти с отчаянием поправился Гарри, — не Драко, хозяин».

Раздался еще один щелчок засова. Дверь была закрыта.

— Теперь вставай, избавься от брюк и иди ко мне.

Когда Гарри подошел, в руках у Драко уже ничего не было. Наручники упали на пол, за ними последовали остатки рубашки. Не считая обуви, Гарри остался полностью голым.

— Помнишь нож? Хочу попробовать кое-что, — Драко вытащил из-за пояса длинный кинжал. Лезвие слабо блестело в полумраке комнаты. — Прислонись спиной к стене.

Гарри отошел к стене и почувствовал горящей кожей приятную прохладу.

— Теперь постарайся не двигаться, Поттер, это в твоих интересах, — сказал Драко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика