Читаем Shōgun полностью

"Madonna!" Rodrigues said impatiently. "Yes, of course, two or three hours ago with Hiro-matsu, who wanted to look around. He broke the seals and then, when we left, this local daimyo sealed her up again. Hurry up, by God," he added. "The sand's running out."

"They're stolen!" Blackthorne told him how they had arrived and how he had awakened ashore. Then he kicked his sea chest across the room, infuriated at the men who had looted his ship. "They're stolen! All my charts! All my rutters! I've copies of some in England, but my rutter of this voyage's gone and the-" He stopped.

"And the Portuguese rutter? Come on, Ingeles, it had to be Portuguese."

"Yes, and the Portuguese one, it's gone too." Get hold of yourself, he thought. They're gone and that's the end. Who has them? The Japanese? Or did they give them to the priest? Without the rutters and the charts you can't pilot your way home. You'll never get home… That's not true. You can pilot your way home, with care, and enormous luck… Don't be ridiculous! You're half-way around the earth, in enemy land, in enemy hands, and you've neither rutter nor charts. "Oh, Lord Jesus, give me strength!"

Rodrigues was watching him intently. At length he said, "I'm sorry for you, Ingeles. I know how you feel-it happened to me once. He was an Ingeles too, the thief, may his ship drown and he burn in hell forever. Come on, let's go back aboard."

Omi and the others waited on the jetty until the galley rounded the headland and vanished. To the west layers of night already etched the crimson sky. To the east, night joined the sky and the sea together, horizonless.

"Mura, how long will it take to get all the cannon back on the ship?"

"If we work through the night, by midday tomorrow, Omi-san. If we begin at dawn, we'll be finished well before sunset. It would be safer to work during the day."

"Work through the night. Bring the priest to the pit at once."

Omi glanced at Igurashi, Yabu's chief lieutenant, who was still looking out toward the headland, his face stretched, the livid scar tissue over his empty eye socket eerily shadowed. "You'd be welcome to stay, Igurashi-san. My house is poor but perhaps we could make you comfortable."

"Thank you," the older man said, turning back to him, "but our Master said to return to Yedo at once, so I will return at once." More of his concern showed. "I wish I was on that galley."

"Yes."

"I hate the thought of Yabu-sama being aboard with only two men. I hate it."

"Yes."

He pointed at Erasmus. "A devil ship, that's what it is! So much wealth, then nothing."

"Surely everything? Won't Lord Toranaga be pleased, enormously pleased with Lord Yabu's gift?"

"That money-infected province grabber is so filled with his own importance, he won't even notice the amount of silver he'll have stolen from our Master. Where are your brains?"

"I presume only your anxiety over the possible danger to our Lord prompted you to make such a remark."

"You're right, Omi-san. No insult was intended. You've been very clever and helpful to our Master. Perhaps you're right about Toranaga too," Igurashi said, but he was thinking, Enjoy your newfound wealth, you poor fool. I know my Master better than you, and your increased fief will do you no good at all. Your advancement would have been a fair return for the ship, the bullion, and the arms. But now they've vanished. And because of you, my Master's in jeopardy. You sent the message and you said, 'See the barbarians first,' tempting him. We should have left yesterday. Yes, then my Master would have been safely away by now, with the money and arms. Are you a traitor? Are you acting for yourself, or your stupid father, or for an enemy? For Toranaga, perhaps? It doesn't matter. You can believe me, Omi, you dung-eating young fool, you and your branch of the Kasigi clan are not long for this earth. I'd tell you to your face but then I'd have to kill you and I would have spurned my Master's trust. He's the one to say when, not me.

"Thank you for your hospitality, Omi-san," he said. "I'll look forward to seeing you soon, but I'll be on my way now."

"Would you do something for me, please? Give my respects to my father. I'd appreciate it very much."

"I'd be happy to. He's a fine man. And I haven't congratulated you yet on your new fief."

"You're too kind."

"Thank you again, Omi-san." He raised his hand in friendly salutation, motioned to his men, and led the phalanx of horsemen out of the village.

Omi went to the pit. The priest was there. Omi could see the man was angry and he hoped that he would do something overt, publicly, so he could have him thrashed.

"Priest, tell the barbarians they are to come up, one by one. Tell them Lord Yabu has said they may live again in the world of men." Omi kept his language deliberately simple. "But the smallest breaking of a rule, and two will be put back into the pit. They are to behave and obey all orders. Is that clear?"

"Yes."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы