Читаем Shogun полностью

"What other rumors have you heard?"

"Only that Ishido's left Osaka Castle. The Regents have formally declared you outlaw - what impertinence, Sire."

"Which way's he planning to attack me?"

"I don't know, Sire," she said cautiously. "But I imagine a two - forked attack, along the Tokaido with Ikawa Hikoju now that his father, Lord Jikkyu, is dead, and along the Koshu-kaido, from Shinano, as Lord Zataki has foolishly sided with Lord Ishido against you. But behind your mountains you're safe. Oh, yes, I'm sure you'll live to a ripe old age. With your permission, I'm shifting all my affairs to Yedo."

"Certainly. Meanwhile see if you can find out where the main thrust will be."

"I'll try, oh yes, Sire. These are terrible times, Sire, when brother will go against brother, son against father. " Toranaga's eyes were veiled and he made a note to increase vigilance on Noboru, his eldest son, whose final allegiance was with the Taiko. "Yes," he agreed. "Terrible times. Times of great change. Some bad, some good. You, for example, you're rich now and your son, for example. Isn't he in charge of your sake factory at Odawara?"

"Yes, Sire." Gyoko went gray under her makeup.

"He's been making great profits, neh?"

"He's certainly the best manager in Odawara, Sire."

"So I hear. I have a job for him. The Anjin-san's going to build a new ship. I'm providing all craftsmen and materials, so I want the business side handled with very great care."

Gyoko almost collapsed with relief. She had presumed Toranaga was going to obliterate them all before he left for the war, or tax her out of existence, because he'd found out she'd lied to him about the Anjin-san and the Lady Toda, or about Kiku's unfortunate miscarriage, which was not by chance as she had reported so tearfully a month ago, but by careful inducement, at her insistence with Kiku's dutiful agreement. "Oh ko, Sire, when do you want my son in Yokohama? He will ensure it's the cheapest ship ever built."

"I don't want it cheap. I want it the very best - for the most reasonable price. He's to be overseer and responsible under the Anjin-san."

"Sire, you have my guarantee, my future, my future hopes that it will be as you wish."

"If the ship is built perfectly, exactly as the Anjin-san wants, within six months from the first day, then I will make your son samurai."

She bowed low and for a moment was unable to talk. "Please excuse a poor fool, Sire. Thank you, thank you."

"He has to learn everything the Anjin-san knows about building the ship so others can be taught when he leaves. Neh?"

"It will be done."

"Next: Kiku-san. Her talents merit a better future than just being alone in a box, one of many women."

Gyoko looked up, again expecting the worst. "You're going to sell her contract?"

"No, she shouldn't be a courtesan again or even one of your geisha. She should be in a household, one of few ladies, very few."

"But, Sire, seeing you even occasionally, how could she possibly have a better life?"

He allowed her to compliment him and he complimented her back, and Kiku, then said, "Frankly, Gyoko-san, I'm getting too fond of her and I can't afford to be distracted. Frankly she's far too pretty for me - far too perfect .... Please excuse me, but this must be another of our secrets."

"I agree, Sire, of course, whatever you say," Gyoko said fervently, dismissing it all as lies, racking her brain for the real reason.

"If the person could be someone Kiku could admire, I would die content."

"But only after seeing the Anjin-san's ship under sail within the six months," he said dryly.

"Yes - oh yes." Gyoko moved her fan for the sun was hot now and the air sticky and breathless, trying to fathom why Toranaga was being so generous with both of them, knowing that the price would be heavy, very heavy. "Kiku-san will be distraught to leave your house."

"Yes, of course. I think there should be some compensation for her obedience to me, her liege lord. Leave that with me - and don't mention this to her for the present."

"Yes, Sire. And when do you want my son in Yokohama?"

"I'll let you know that before I leave."

She bowed and tottered away. Toranaga went for a swim. Northward the sky was very dark and he knew it would be raining heavily there. When he saw the small group of horsemen coming from the direction of Yokohama he returned.

Omi dismounted and unwrapped the head. "Lord Kasigi Yabu obeyed, Sire, just before noon." The head had been freshly washed, the hair groomed, and it was stuck on the spike of a small pedestal that was customarily used for the viewing.

Toranaga inspected an enemy as he had done ten thousand times before in his lifetime, wondering as always how his own head would look after death, viewed by his conqueror, and whether terror would show, or agony or anger or horror or all of them or none of them. Or dignity. Yabu's death mask showed only berserk wrath, the lips pulled back into a ferocious challenge. "Did he die well?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения