Читаем Shogun полностью

He beckoned to the mate, who hurried from the foredeck. Both helmsmen had collapsed, their arms and legs almost torn from their sockets. The rowers were like corpses, fallen helplessly over their oars. Others weakly came from below to help. Hiro-matsu and Yabu, both badly shaken, were assisted onto the deck, but once on deck both daimyos stood erect.

"Hai, Anjin-san?" the mate asked. He was a middle-aged man with strong white teeth and a broad, weatherbeaten face. A livid bruise marked his cheek where the sea had battered him against the gunwale.

"You did very well," Blackthorne said, not caring that his words would not be understood. He knew his tone would be clear and his smile. "Yes, very well. You're Captain-san now. Wakarimasu? You! Captain-san!"

The man stared at him open-mouthed, then he bowed to hide both his astonishment and his pleasure. "Wakarimasu, Anjin-san. Hai. Arigato goziemashita."

"Listen, Captain-san," Blackthorne said. "Get the men food and drink. Hot food. We'll stay here tonight." With signs Blackthorne made him comprehend.

Immediately the new captain turned and shouted with new authority. Instantly seamen ran to obey him. Filled with pride, the new captain looked back at the quarterdeck. I wish I could speak your barbarian language, he thought happily. Then I could thank you, Anjin-san, for saving the ship and with the ship the life of our Lord Hiro-matsu. Your magic gave us all new strength. Without your magic we would have floundered. You may be a pirate but you are a great seaman, and while you are pilot I will obey you with my life. I'm not worthy to be captain, but I will try to deserve your trust. "What do you want me to do next?" he asked.

Blackthorne was looking over the side. The seabed was obscured. He took mental bearings and when he was sure that the anchors had not slipped and the sea was safe, he said, "Launch the skiff. And get a good sculler."

Again with signs and with words Blackthorne made himself understood.

The skiff was launched and manned instantly.

Blackthorne went to the gunwale and would have scaled down the side but a harsh voice stopped him. He looked around. Hiro-matsu was there, Yabu beside him.

The old man was badly bruised about the neck and shoulders but he still carried the long sword. Yabu was bleeding from his nose, his face bruised, his kimono blotched, and he tried to staunch the flow with a small piece of material. Both men were impassive, seemingly unaware of their hurts or the chill of the wind.

Blackthorne bowed politely. "Hai, Toda-sama?"

Again the harsh words and the old man pointed with his sword at the skiff and shook his head.

"Rodrigu-san there!" Blackthorne pointed to the south shore in answer. "I go look!"

"lye!" Hiro-matsu shook his head again, and spoke at length, clearly refusing him permission because of the danger.

"I'm Anjin-san of this whore-bitch ship and if I want to go ashore I'm going ashore." Blackthorne kept his voice very polite but strong and it was equally obvious what he meant. "I know that skiff won't live in that sea. Hai! But I'm going ashore there - by that point. You see that point, Toda Hiro-matsu-sama? By that small rock. I'm going to work my way around the headland, there. I'm in no hurry to die and I've nowhere to run. I want to get Rodrigu-san's body." He cocked a leg over the side. The scabbarded sword moved a fraction. So he froze. But his gaze was level, his face set.

Hiro-matsu was in a dilemma. He could understand the pirate wanting to find Rodrigu-san's body but it was dangerous to go there, even by foot, and Lord Toranaga had said to bring the barbarian back safely, so he was going to be brought safely. It was equally clear that the man intended to go.

He had seen him during the storm, standing on the pitching deck like an evil sea kami, unafraid, in his element and part of the storm, and he had thought grimly at the time, better to get this man and all barbarians like him on the land where we can deal with them. At sea we're in their power.

He could see the pirate was impatient. How insulting they are, he told himself. Even so I should think you. Everyone says you alone are responsible for bringing the ship to harbor, that the Rodrigu-anjin lost his nerve and waved us away from land, but you held our course. Yes. If we'd gone out to sea we'd have sunk certainly and then I would have failed my Master. Oh, Buddha, protect me from that!

All his joints were aching and his piles inflamed. He was exhausted by the effort it took to remain stoic in front of his men, Yabu, the crew, even this barbarian. Oh, Buddha, I'm so tired. I wish I could lie in a bath and soak and soak and have one day of rest from pain. Just one day. Stop your stupid womanish thoughts! You've been in pain for almost sixty years. What is pain to a man? A privilege! Masking pain is the measure of a man. Thank Buddha you are still alive to protect your Master when you should have been dead a hundred times. I do thank Buddha.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения