Читаем Shogun полностью

"These prisons are new to them, senor," the monk was saying. "The Taiko instituted prisons here a few years ago, so they say. Before him there were none. In previous days when a man was caught, he confessed his crime and he was executed."

"And if he didn't confess?"

"Everyone confesses - sooner is better, senor. It is the same in our world, if you are caught."

The monk slept a little, scratching in his sleep and muttering. When he woke up, Blackthorne said, "Please tell me, Father, how the cursed Jesuits put a man of God in this pest hole."

"There is not much to tell, and everything. After the Taiko's men came and took all our bullion and goods, our Captain-General insisted on going to the capital to protest. There was no cause for the confiscation. Were we not servants of His Most Imperial Catholic Majesty, King Philip of Spain, ruler of the greatest and richest empire in the world? The most powerful monarch in the world? Were we not friends? Was not the Taiko asking Spanish Manila to trade direct with Japan, to break the filthy monopoly of the Portuguese? It was all a mistake, the confiscation. It had to be.

"I went with our Captain-General because I could speak a little Japanese - not much in those days. Senor, the San Felipe had floundered and come ashore in October of 1597. The Jesuits - one was of the name Father Martin Alvito they dared to offer to mediate for us, there in Kyoto, the capital. The impertinence! Our Franciscan Father Superior, Friar Braganza, he was in the capital, and he was an ambassador - a real ambassador from Spain to the court of the Taiko! The Blessed Friar Braganza, he had been there in the capital, in Kyoto, for five years, senor. The Taiko himself, personally, had asked our Viceroy in Manila to send Franciscan monks and an ambassador to Japan. So the Blessed Friar Braganza had come. And we, senor, we of the San Felipe, we knew that he was to be trusted, not like the Jesuits.

"After many, many days of waiting, we had one interview with the Taiko - he was a tiny, ugly little man, senor - and we asked for our goods back and another ship, or passage on another ship, which our Captain-General offered to pay for handsomely. The interview went well, we thought, and the Taiko dismissed us. We went to our monastery in Kyoto and waited and then, over the next months while we waited for his decision, we continued to bring the word of God to the heathen. We held our services openly, not like thieves in the night as the Jesuits do." Friar Domingo's voice was edged with contempt. "We wore our habits and vestments - we didn't go disguised, like native priests, as they do. We brought the Word to the people, the halt and sick and poor, not like the Jesuits, who consort with princes only. Our congregations increased. We had a hospital for lepers, our own church, and our flock prospered, senor. Greatly. We were about to convert many of their kings and then one day we were betrayed.

"One day in January, we Franciscans, we were all brought before the magistrate and accused under the Taiko's personal seal, senor, accused as violators of their law, as disturbers of their peace, and sentenced to death by crucifixion. There were forty-three of us. Our churches throughout the land were to be destroyed, all our congregations to be torn apart - Franciscan - not Jesuit, senor. Just us, senor. We had been falsely accused. The Jesuits had poured poison in the Taiko's ear that we were conquistadores, that we wanted to invade these shores, when it was Jesuits who begged his Excellency, our Viceroy, to send an army from Manila. I saw the letter myself! From their Father Superior! They're devils who pretend to serve the Church and Christ, but they serve only themselves. They lust for power, power at any cost. They hide behind a net of poverty and piousness, but underneath, they feed like kings and amass fortunes. Que va, senor, the truth is that they were jealous of our congregations, jealous of our church, jealous of our truth and way of life. The daimyo of Hizen, Dom Francisco - his Japanese name is Harima Tadao but he has been baptized Dom Francisco - he interceded for us. He is just like a king, all daimyos are like kings, and he's a Franciscan and he interceded for us, but to no avail.

"In the end, twenty-six were martyred. Six Spaniards, seventeen of our Japanese neophytes, and three others. The Blessed Braganza was one, and there were three boys among the neophytes. Oh, senor, the faithful were there in their thousands that day. Fifty, a hundred thousand people watched the Blessed Martyrdom at Nagasaki, so I was told. It was a bitter cold February day and a bitter year. That was the year of the earthquakes and typhoons and flood and storm and fire, when the Hand of God lay heavy on the Great Murderer and even smashed down his great castle, Fushimi, when He shuddered the earth. It was terrifying but marvelous to behold, the Finger of God, punishing the heathen and the sinners.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения