Читаем Шоколад или жизнь? полностью

— Я думал, люди на пенсии отдыхают, — услужливо проговорил Шульц.

Я подергала его за руку:

— Ты не понимаешь, это действительно важное дело, он работает над…

— Вообще, — очень серьезным голосом прервал меня генерал и взглянул на часы, — над чем я сейчас работаю, это попытка убить одним ударом двух зайцев.

— Следователь Шульц, — взмолилась я. — Это приказ. Мы должны уйти. Немедленно. Прямо сейчас.

Шульц взглянул на меня как на сумасшедшую, ничего не сказал и не шелохнулся.

— Видите ли, — вежливо пояснил генерал, — область моей деятельности — техника терроризма.

Шульц помычал, словно генерал смотрел на его часы, а не на свои.

— Сколько времени? Сколько времени? — настойчиво вопрошала я.

— Боюсь, осталось меньше минуты, — насупился генерал и неожиданно повернулся к Шульцу: — Мне придется просить вас уйти.

Генерал вовсе не пытался привлечь внимание Шульца к своей персоне, было не до того. Но я достаточно хорошо знала следователя по убийствам, чтобы заметить, как он изящно выпрямляет позвоночник, как щурит глаза. «В другой раз», — мысленно молила я Шульца. — «Как-нибудь в другой раз». Мои глаза блуждали по зелено-розовой гостиной. Белые подушки дырявили ее цветочный пейзаж, как случайно брошенные кусочки зефира. Я пыталась сосредоточиться. Осталось меньше минуты… И куда мы должны идти?

— Вставай, — резко бросила я Шульцу, потянув его сразу за обе руки. — Вставай, тебе пора уходить. Нам обоим пора.

Наконец-то Шульц поднял себя с кресла. Я взглянула на генерала. Тот беспокойно поглядывал в окно, наморщив лоб, на этот раз — в смятении.

И тут весь дом сотряс взрыв.

— Дьявол! — крикнул генерал, чуть не отлетев в сторону.

Я потеряла равновесие и упала на колени. Шульц схватился за кресло. За окнами гостиной поднялись клубы пыли и дым. Уотерфордская ваза покачнулась и упала с каминной полки. Грохот стоял у меня в ушах.

— Какого черта? Что это было? — выкрикнул Шульц.

Я, как могла, выпрямилась, глядя на него снизу вверх:

— Я пыталась предупредить тебя! Но ты не стал слушать. Генерал заложил в саду! Техника терроризма…

<p>ГЛАВА 6</p>

— Та-а-ак… — протянул Шульц, оглядев столовую и пыль за окнами. Затем покачал головой и помог мне встать с пола. — Интересные вокруг тебя люди. Почти такие же нескучные, как твой бывший муж. Не хочешь рассказать мне о хозяевах дома чуть поподробнее?

Я потерла ушибленный локоть и что-то проворчала. Шульц пожал плечами и отвернулся.

Медленно проводив его до входной двери, я все еще не была готова отпустить ни его самого, ни теплое море душевного спокойствия, которое он дарил мне своим присутствием. Обращаясь к нему, я убеждала себя:

— Здесь со мной все будет в порядке.

— Сейчас в доме есть кто-нибудь? — вздохнул он. — Или все помчались убирать последствия взрыва?

Не успев ответить, я услышала, как на кухне зазвонил телефон. Я попросила Шульца подождать и отправилась выяснить, кто из соседей решил пожаловаться первым. Идеально справляясь с ролью жизнерадостного волонтера, Адель помогала с организацией церковной музыкальной конференции, что планировалась в Аспен-Мидоу в июле. Это звонил из Солт-Лейк-Сити органист и хормейстер Епископальной церкви. Гнусавым голосом он поинтересовался, когда возвращается Адель.

К моему большому удивлению, я сумела поставить его на ожидание и даже включить внутреннюю связь, чтобы найти генерала. Но его не было в доме, и я вернулась к хормейстеру.

— Не могу сказать, когда она вернется, — ответила я и неосмотрительно добавила: — Я не знала, что в Юте есть Епископальные церкви.

— Послушайте! — закричал хормейстер. — Мне надо знать, будет ли у нее пятьдесят копий «Хвалебных песен»!

— К сожалению, я ничего об этом не знаю, — невозмутимо ответила я.

Я не знала также, почему я надеялась, что служащий церкви окажется если уж не добрым христианином, то хотя бы просто вежливым человеком.

— А вы кто? — спросил он, не меняя тона.

— Повар.

Последовало молчание, затем оханье. Не могла бы Адель перезвонить им как можно скорее? Еще бы! Именно так я и ответила и дала отбой.

Шульц все еще стоял в коридоре, внимательно изучая панель управления системы безопасности, каждую кнопочку.

— Соседи? — спросил он, не глядя на меня.

— Если бы. Спрашивали Адель, жену генерала.

— Я ее знаю?

— Не думаю. Помнишь мою подругу Марлу? Это ее сестра.

Шульц посмотрел на лестничный проем, потом опять опустил взгляд на панель управления.

— У вас тут четыре узла системы безопасности, — сказал он. — Какие? Пожарная, периметр, задняя дверь и датчики движения на первом этаже?

— Молодец, — устало ответила я. — Я ужасно себя чувствую.

Он положил руку мне на плечо и отвел обратно на кухню.

— Я правильно тебя расслышал? — спросил он со своей обычной полуулыбкой, которую, к сожалению, уже запатентовал Санта Клаус, иначе она стала бы визитной карточкой Шульца. — Помню ли я Марлу? Как я могу забыть. Мои уши до сих пор не пришли в себя. Почему бы нам не вызвать сюда эту мисс Хохотушку, чтобы она побыла с тобой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кулинарные тайны Голди Беар

Злачные преступления
Злачные преступления

Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти. На этот раз ей предложили организовать праздничный обед в самой престижной частной школе города Аспен-Мидоу.Однако, составляя меню для этого грандиозного мероприятия, она и вообразить себе не могла, что опять станет главной свидетельницей преступления — вечером того же дня недалеко от школьной парковки Голди обнаружит тело лучшего ученика выпускного класса.Кому и зачем понадобилось убивать подающего надежды юношу, который мечтал покорить Лигу Плюща?Полиция — в недоумении.Голди начинает собственное расследование, даже не подозревая, что простое на первый взгляд дело может стоить жизни ей и ее близким…

Диана Мотт Дэвидсон

Детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы