Читаем Шоколадница в академии магии полностью

Святой Партолон, почему жизнь в академии с самого начала оказалась такой сложной? Это так утомительно и абсолютно мне не нужно : разбираться с далекими от учебы вещами. Я хочу постигать науки, добиваться успехов, получить диплом. Зачем мне общение с аристократами, тем более, столь неприятными, как сорбир Шанвер или его приятели-филиды? Какая жалость, что покойному ректору пришло в голову развлечься на вступительном экзамене и подменить мой формуляр. Будь я сейчас обычной студенткой зеленой ступени, скромной, не привлекающей внимания, было бы гораздо проще. Ведь учиться мне невероятно нравится.

Кстати, об учебе. Фолианты, рекомендованные мэтром Мопетрю, я прочла, значит, могу прoсить его об отмене запрета на посещение лекций по консонанте? Не лично. Он этого не хотел. Мэтр Катран, секретарь ректора, непременно окажет содействие. Завтра я загляну в канцелярию. Деньги? Тут придется наступить на горло собственной гордости и попросить их у матушки. Да, стыдно, но другого выхода у меня нет.

А как быть Эмери? Если бы не его аристократическое высокомерие накануне, сдачи с золотого луидора Купидончику хватило бы на первое время.

Я вздохнула : «Брось, Кати, если бы да кабы… Одна прекраснодушная мадемуазель выкупила у птицелова сову, даже не попытавшись торговаться. Тоже высокомерие,так что не тебе сейчас осуждать мальчишку. Оба вы оказались не готовы к самостоятельной жизни, оба не знали цены деньгам и поэтому находитесь сейчас в похожих ситуациях».

ΓЛАВА 13. Белая полоса Катарины Гаррель

Наутро, до завтрака, собравшись в зале Безупречности, студенты Заотара приветствовали воинов в белоснежных одеждах. Они нас защитили, они сражались с агрессивными иарами, обитателями Океана, заново запечатали Дождевые врата, разделяющие наши миры. Сорбиров было немного, всего двадцать. Только мужчины, рослые, с великолепной выправкой, длинными аристократическими волосами и равнодушными, как будто заледеневшими, лицами. Величие Лавандера, сливки сливок. Демоны, то есть, простите, фамильяры, публике не показывались, хотя мне иногда чудились едва заметные силуэты чудовищ.

Напоследок монсиньор Дюпере сообщил, что расследование причин аварии будет продолжаться,и мы, студенты, не должны бояться допросов специально созданной дознавательной комиссии.

Слушала я в пол уха, даже, если меня решат допросить, ничего толком рассказать не смогу. Мое лазоревое платье выделялось в оватском ряду, наверное, поэтому я постоянно чувствовала направленные на меня взгляды других студентов.

Вот интересно, сорбиров всего два десятка, оватов, считая первогодқов, около двухста. Почему же филидов так много? По логике, чем выше ступень, тем малочисленнее она должна быть.

– Как бы стать фактотумом одного из безупречных? - вздохнул шепотом кто-то из оваток. – Шанверу не нужна горничная?

Ей так же шепотом ответили:

– К нему не пробиться, попробуй Клермона, хотя он, по слухам, тот ещё зануда.

Шу-шу-шу… До конца септомбра, потом придется ждать, фактотумские контракты принято подписывать первого числа каждого третьего месяца… Дело не в деньгах, а в возможностях, которые дает близость к аристократам… Контракт можно получить в канцелярии, или переписать образец… Не задираться, филиды нанимают охотней… лучше к мужчине, дамы излишне нагружают работой…Танцы, вечеринки, прогулки при луне… На лазоревом этаже кипит настоящая жизнь, не то что на зеленом.

Арман де Шанвер стоял на возвышении в ряду своих товарищей. Его лицо выражало вежливую скуку, янтарные глаза скользили по зале, ни на ком не останавливаясь.

Вчерашние царапины с безупречного лица исчезли. Неужели, его сиятельству хватило магических сил на лечение послė того, как он проклял несчастную Катарину? Или проклятие было слабеньким? Так почему мне ночью не удалось ни на минуту сомкнуть глаз? Может, нервы? Или, что скорее, заклинание было отлoженным. В один ужасный момент оно cработает и, вуаля, Шоколадница выпустит павлиний хвост прямо в учебной аудитории или закукарекает в библиотеке.

Я украдкой зевнула. К счастью, времени, чтоб мучаться ожиданием «ужасного момента» у меня не было, слишком много дел.

После завтрака, пользуясь тем, что библиотека ещё не была готова открыть двери студентам, я посетила галерею Перидота, купила приличные чулки, приценилась к добротным папкам-паспарту, обтянутых сафьяном, решила не шиковать и ограничилась мотком бечевки и шилом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы